英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:贫困和内乱在各地制造更多难民

时间:2011-01-12 03:02来源:互联网 提供网友:wv0238   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The U.N. High Commissioner1 for Refugees, Antonio Guterres, warns extreme poverty, climate change and civil strife2 are generating more refugees around the world. He says the growing number of refugees and migrants is leading to more intolerance and xenophobia.
联合国难民事务高级专员古特雷斯警告说,极端贫困、气候变化和内乱频仍在世界各地制造更多的难民。他说,越来越多的难民和移民导致不宽容和仇外的心态。
The U.N. High Commissioner for Refugees, Antonio Guterres, says refugee numbers were going down until 2005. He says the reason is that peace agreements ended wars in places such as Sudan, Angola, Liberia and Sierra Leone and allowed millions of people to return home.
联合国难民事务高级专员古特雷斯说,在2005年之前,难民人数一直在下降。他说,难民数量下降的原因是在苏丹、安哥拉、利比里亚和塞拉利昂等地达成了结束战争的和平协议,使数以百万计的人返回家园。
He says about four million refugees went back to Afghanistan after the overthrow4 of the Taliban and now just over two million refugees remain, mainly in Pakistan.
他说,在推翻塔利班政权之后,大约有400万难民回到阿富汗。现在还有大约两百万阿富汗难民,他们主要滞留在巴基斯坦。
But, in the past few months, he says, there have been many arrivals of new refugees in Eastern Africa. He says people from Chad, Sudan, Central African Republic, Cameroon, Eritrea, Ethiopia and others are fleeing to escape war at home.
但是在过去几个月中,东非出现不少新的难民。他说,人们为了逃避本国发生的战乱纷纷逃离乍得、苏丹、中非共和国、喀麦隆、厄立特里亚、埃塞俄比亚等国。
Guterres says an indication of the seriousness of the situation can be seen by how many of the 300-member UNHCR emergency response teams are being called into action.
古特雷斯说,从有300个队员的联合国难民事务高级专员公署紧急应变队执行任务的数字就可以看出局势的严重性。
"Last year, we moved altogether 174 people during the whole year," he said. "Until two weeks ago we have already mobilized 150. So in the beginning of May, we have mobilized almost as much as in the whole of 2007 in having to respond to specific crises here or there. And, this corresponds to a very worrying pattern."
他说:“去年,我们全年共出动174人,然而在两个星期前,我们已经出动了150人。 因此,到5月初,我们在对这里或者那里出现的特别危机做出反应时出动的人员已经相当于整个2007年出动的人员总和。这种趋势非常令人担忧 。”
Guterres says displacement5 is on the rise everywhere. He attributes this to extreme poverty, aggravated6 by soaring food and energy prices, the growing impact of climate change, which is causing spreading drought in Africa, and civil conflict.
古特雷斯说,流离失所的现象无处不在。他把这种现象归咎于极端贫困、粮食价格和能源价格的急遽飙升、日益恶化的气候变化的影响造成干旱在非洲蔓延,以及国家内部的冲突。
He says mass migration7 is leading to an erosion of tolerance3 in communities and between communities.
他说,大规模移民导致社区内部以及社区和社区之间的容忍之心减少。
"The recent events in South Africa or the trend in many European countries for pressure for legislation restricting migration or asylum," said Guterres. "It is a global problem in developed and developing world. We are witnessing these factors of tension-security, economy, poverty, but also environmental degradation8. These factors contribute to the spread of feelings of intolerance and in some more extreme situations of xenophobia."
他说:“最近在南非以及在许多欧洲国家发生立法压力以限制移民或者限制政治庇护,这是发展中国家和发达国家都存在的一个全球性问题。我们正在目睹这些因素,如安全紧张、经济、贫困等,同时还有环境恶化等,这些因素造成宽容心的缺失,甚至在一些比较极端的情况下发展成仇外心理。”
Guterres says this, in turn, further endangers peace, social stability and harmony in societies.
古特雷斯说,这反过来进一步危及和平、社会稳定和社会和谐。
Figures from 2006 show the UNHCR cares for almost 10 million refugees worldwide. This is a 14 percent increase from the year before.
2006年的数字显示,联合国难民事务高级专员公署在世界范围内安置近1000万难民,比一年前增加14 %。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
2 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
3 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
4 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
5 displacement T98yU     
n.移置,取代,位移,排水量
参考例句:
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
  • The displacement of all my energy into caring for the baby.我所有精力都放在了照顾宝宝上。
6 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
7 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
8 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴