英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:专家:美大选奥巴马仍是选举焦点

时间:2011-03-22 05:55来源:互联网 提供网友:lg1487   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  As Democrats2 send presidential candidate Barack Obama off on his quest for the White House, the Republicans and their candidate, John McCain, are preparing for their national nominating convention, which begins Monday in Minneapolis-St. Paul, Minnesota. The Democrats made Barack Obama the focus of their convention this past week in Denver, and not surprisingly, the Republicans plan to do the same at their convention next week.
就在民主党人把他们的总统候选人巴拉克.奥巴马送上通往白宫的征途时,共和党人和他们的候选人约翰.麦凯恩也在为共和党提名大会作准备。这次大会将于星期一在明尼苏达州的明尼阿波利斯和圣保罗举行。在过去一个星期中,民主党人把在丹佛举行的全国代表大会的焦点集中在奥巴马身上,可以想象,共和党人也计划在下周的全国大会上聚焦于他们的候选人麦凯恩。
After all the convention speeches and political attacks, balloon drops and celebrity3 guests, the presidential election will still boil down to a simple choice - Democrat1 Barack Obama or Republican John McCain.
当所有的大会讲话、政治攻击、气球从天而降的庆祝活动和明星嘉宾的表演都结束后,美国总统选举将依然回归到一个简单的问题上,那就是在民主党的奥巴马和共和党的麦凯恩之间作出选择。
Political expert Stuart Rothenberg has been watching the Democrats hold their convention in Denver this week and has been looking ahead to the general election campaign, which begins in earnest after the Republican Convention.
政治专家罗滕伯格一直在关注本周在丹佛举行的民主党大会,他还对共和党全国大会之后将正式开始的总统大选活动作出了预测。
"I do think the election continues to be about Barack Obama," he said. "The desire for change in the country is strong, and if Senator Obama can convince most Americans, the majority of Americans, that he will be a seasoned, sensible, trustworthy leader, I think they are going to take a chance with him. So far, he hasn't closed the deal."
他说:“我认为奥巴马还将是选举的焦点。美国人强烈地渴望看到改变,如果奥巴马参议员能说服大多数美国人,让他们相信他是一个有经验的、明智的、值得信任的领袖,那么美国人就会愿意冒着一定的风险选他。不过,到目前为止,奥巴马还没能做到这一点。”
Even in Denver, Republicans did all they could to cast doubt about Obama's political experience, his ability to lead the country and his readiness to be commander-in-chief.
甚至在丹佛,共和党人也在竭尽全力对奥巴马的政治经验、领导国家的能力和统帅三军的资格表示疑问。
Former New York City Mayor Rudy Giuliani lost out to John McCain in the Republican primaries this year, but Giuliani is now going after Obama as one of McCain's main surrogate campaigners.
前纽约市长朱利亚尼在今年的共和党初选中败给了麦凯恩,而他现在成了麦凯恩选举班子的代理活动家, 经常攻击奥巴马。
"And I think Senator McCain would keep us on offense4 against terrorism, and therefore protect us, and I think Senator Obama would put us back on defense5 and that that would be certainly not as safe a situation for this country," said Giuliani. "Senator Obama's lack of knowledge about foreign policy is a serious concern.
他说:“我认为,麦凯恩参议员将保持我们对恐怖主义的主动进攻,从而保护我们。我认为奥巴马参议员则会把我们带回消极防守,而这一定会有损美国的安全。奥巴马缺乏外交政策方面的知识,这是一个非常令人担心的问题。”
Democrats are well aware of the concerns that Obama is simply too inexperienced, especially in the areas of foreign policy and national security.
民主党人很明白这一点,奥巴马的确非常缺乏经验,特别是在外交政策和国家安全方面。
Former President Bill Clinton reminded Democrats this week that this year's Republican attacks on Obama have a familiar ring to them.
美国前总统克林顿本周提醒民主党人,共和党今年对奥巴马的攻击不过是故计重施。
"We prevailed in a hard campaign in which the Republicans said I was too young and too inexperienced to be commander in chief," he said. "Sound familiar? It did not work in 1992 because we were on the right side of history, and it will not work in 2008 because Barack Obama is on the right side of history!"
他说:“共和党人曾说我太年青,太缺乏经验,不能担任三军统帅,不过我们还是赢得了那场艰难的选举。他们这些话听起来耳熟么?这种攻击在1992年没有奏效,因为我们站在历史正确的一方,这种攻击在2008年也不会奏效,因为奥巴马站在历史正确的一方!”
University of Virginia analyst6 Larry Sabato says the Democrats will also try to capitalize on Obama's early opposition7 to the war in Iraq.
"What the Democrats have been saying is that experience did not keep us out of an unpopular war and that judgment8 is better than experience," he said. "So they are stressing different parts of Obama's biography."
But McCain supporters are just as adamant9 that Obama's plan to withdraw most U.S. combat troops from Iraq within 16 months is reckless and jeopardizes10 the hard-won improvements in security inside Iraq.
Expert Stuart Rothenberg looks for a full week of attacks on Obama at the Republican convention in Minneapolis-St. Paul.
政治专家罗滕伯格预计,当为期一周的共和党全国大会在明尼阿波利斯和圣保罗召开时,共和党人会不断地攻击奥巴马。
"But the McCain folks have been very aggressive in changing that, in putting the onus11 on Obama, and I think they will have to continue to be aggressive," he said. "Because the bottom line is that, although this race is close, and John McCain could win, Barack Obama has a slight advantage. And so, McCain has to continue to keep the heat on Obama."
他说:“麦凯恩的班子一直很有进攻性,一直让奥巴马疲于应付他们的进攻。我认为,他们必须继续保持这样的进攻。因为最基本的问题是,虽然现在双方实力接近,而且麦凯恩有可能赢得选举,但是奥巴马还是占有略微优势。所以麦凯恩必须继续保持对奥巴马的攻击。”
Most experts agree the economy will be the major issue in the election this year, and, at the moment, they give Obama and the Democrats an edge in that area.
大部分专家认为,经济将是今年选举的主要议题。他们认为,目前奥巴马和民主党在这一方面占微弱的领先地位。
Recent polls show Obama and McCain in a virtual dead heat in the race for the White House, with less than 10 weeks to go until Election Day on November 4.
最近的民意调查结果显示,在距离11月4号选举日还有不到10个星期的时候,奥巴马和麦凯恩在通往白宫的较量中依然势均力敌。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
4 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
7 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
8 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
9 adamant FywzQ     
adj.坚硬的,固执的
参考例句:
  • We are adamant on the building of a well-off society.在建设小康社会这一点上,我们是坚定不移的。
  • Veronica was quite adamant that they should stay on.维罗妮卡坚信他们必须继续留下去。
10 jeopardizes f4bc8d6cfd3b27f897fdf7bcb7de9e35     
危及,损害( jeopardize的第三人称单数 )
参考例句:
  • If your reckless behavior jeopardizes this mission, you're out! 如果你不注意你的言行,会危及到这次任务你也会被开除!
  • Factionalism now seriously jeopardizes our overall interest. 现在闹派性已经严重地妨害我们的大局。
11 onus ZvLy4     
n.负担;责任
参考例句:
  • The onus is on government departments to show cause why information cannot bedisclosed.政府部门有责任说明不能把信息公开的理由。
  • The onus of proof lies with you.你有责任提供证据。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴