英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:两党候选人最后冲刺竞推负面广告

时间:2011-04-16 06:39来源:互联网 提供网友:hv3553   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  With less than 50 days to go until Election Day on November 4, the U.S. presidential race between Republican John McCain and Democrat1 Barack Obama appears to be a dead heat. Analysts2 say the final weeks of the campaign promise to be intense and filled with partisan3 attacks and negative television advertisements.
离11月4号总统选举日还有不到50天,美国共和党总统候选人麦凯恩和民主党候选人奥巴马之间的竞争进入白热化。分析人士说,最后几周的竞选活动一定会非常激烈而且充满党派性攻击和负面电视广告。
The attack ads are everywhere - on television, radio and the Internet. Some of ads are created within only a few hours.
攻击对方的广告到处都是--电视、广播、互联网。有的广告是在几个小时之内就制作出来的。
A McCain campaign ad attacked Senator Barack Obama on the issue of taxes.
麦凯恩的一条竞选广告在税收问题上攻击奥巴马。
"Painful taxes. Hard choices for your budget. Not ready to lead. That's the real Obama."
广告说:“令人头疼的赋税。让你在预算上作出艰难的选择。还没有为领导国家做好准备。这就是真正的奥巴马。”
The Obama campaign responded with an attack on Senator McCain and his ties to lobbyists.
奥巴马也用广告回敬了麦凯恩,攻击麦凯恩和游说人员的关系。
"The lobbyists running his low road campaign. The money - billions in tax breaks for oil and drug companies, but almost nothing for families like yours."
广告说:“游说人员负责经营麦凯恩不光彩的竞选。他将给石油和制药公司数十亿美元的税务优惠,但你们这样的普通家庭几乎什么好处也得不到。”
But with both sides firing off negative ads at each other, experts say it is hard to know whether people are paying attention or to gauge4 the impact.
虽然双方展开了负面广告大战,但是专家们说,很难确定人们是否注意这类广告,也很难衡量这些广告的影响。
Democratic pollster Celinda Lake says the latest bipartisan Battleground poll, which she helped conduct, found that both Obama and McCain remain popular with the public.
民主党民意调查员莱克说,她帮助进行了最新的垮党派选情调查,并发现两位候选人都受到公众的欢迎。
"Both candidates remain remarkably5 personally positive," she said. "And again, you would think given a lot of the press reports that both candidates had decidedly negative views [would be viewed negatively by voters], but that is not true."
她说:“公众对两位候选人个人都依然持有十分正面的看法。你可能会想,由于媒体的大量报道,选民们会对候选人持有负面的看法。但事实不是这样。”
Both campaigns complain that their opponent's attack ads are often inaccurate6 and misleading.
两个竞选班子都抱怨说对手的攻击性广告时常有错误和误导性的内容。
One group of liberal activists7 is urging the moderators of the upcoming presidential debates to focus on serious issues and steer8 clear of what they regard as trivial political attacks.
Robert Borosage is president of the Institute for America's Future, which promotes a progressive political agenda.
"And the basic theme of all of this work is to demand a debate worthy9 of a great nation in trouble," Borosage said. "As all of you know, the presidential campaign at this point seems to be descending10 right now somewhere along a road to nowhere. We are talking about [celebrity] Paris Hilton and lipstick11 on pigs and Alaska separatism."
But experts predict the political attacks and negative ads will only increase in the final weeks of the campaign because the race has become more competitive since the party conventions.
专家们预测,政治攻击和负面广告在选举的最后几星期里只会增加,因为在政党全国大会召开后竞争变得更为激烈了。
Obama led the polls for months. But in the last few weeks, McCain has come on strong and now leads in several surveys.
奥巴马曾在几个民意调查中一直领先麦凯恩。不过,最近几个星期里,麦凯恩实力增加,而且在几项民意调查中领先。
McCain's pick of Alaska Governor Sarah Palin as his vice12 presidential running mate has energized13 social conservatives within the Republican Party.
他挑选阿拉斯加州州长佩林担任副总统竞选夥伴激发了共和党内社会保守派的热情。
And McCain now casts himself as a reformer bent14 on changing politics in Washington.
此外,麦凯恩现在把自己说成是一个改革者,决心改变华盛顿的政治。
"And I want to warn them, every single one of them, stand by because change is coming, and real change is coming to Washington, D.C. And we are going to shake things up," McCain said.
他说:“我要警告他们每一个人,等着瞧吧,改变就要来临,华盛顿即将迎来真正的变革。我们将对华盛顿进行重整。”
Democrats15 complain the attacks on Obama have distracted voters from the real issues in the campaign, especially the economy.
民主党人抱怨说,对奥巴马的攻击转移了选民对选举中真正议题的注意力,特别是对经济问题的关注。
They are urging Obama to fight back, mindful of the Republican attack ads that helped doom16 Democrat John Kerry's presidential bid four years ago.
他们注意到共和党人四年前的负面广告从一定程度上击垮了克里的总统竞选,因此敦促奥巴马展开反击。
In recent days, Obama seems to be taking their advice.
最近几天中,奥巴马似乎接受了他们的建议。
"Enough! I don't care what they say about me, but I love this country too much to let them take over another election with lies and phony outrage17 and 'Swift boat' politics. Enough is enough!," Obama said.
他说:“够了!我不在乎他们如何说我。我太爱美国了,因此我不能让他们用谎言、虚伪的愤怒和‘快船’政治又一次赢得选举。我已经受够了!“
Political analysts say this year's presidential debates will be crucial in helping18 voters decide what is shaping up as a very close race.
政治分析人士说,今年的总统候选人辩论十分重要,辩论能帮助选民决定这场激烈竞争到底走向何方。
Tom DeFrank is Washington Bureau Chief for the New York Daily News and has covered numerous U.S. elections. DeFrank told VOA's Issues in the News program that the debates will be especially important for Barack Obama.
"I think he is now the underdog," DeFrank said. "And I have always thought that the first presidential debate is always important in presidential elections. But I think Obama needs to be really compelling in that debate now. The stakes are much higher for him now than for McCain."
Three presidential debates are scheduled, beginning September 26 at the University of Mississippi. In addition, there will be one vice presidential debate between Republican Sarah Palin and Democratic Senator Joe Biden.
今年将举行三场候选人辩论,从九月26号在密西西比大学开始。此外,共和党人佩林和民主党人拜登之间还将举行一场副总统候选人辩论。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
2 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
3 partisan w4ZzY     
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒
参考例句:
  • In their anger they forget all the partisan quarrels.愤怒之中,他们忘掉一切党派之争。
  • The numerous newly created partisan detachments began working slowly towards that region.许多新建的游击队都开始慢慢地向那里移动。
4 gauge 2gMxz     
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
参考例句:
  • Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
5 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
6 inaccurate D9qx7     
adj.错误的,不正确的,不准确的
参考例句:
  • The book is both inaccurate and exaggerated.这本书不但不准确,而且夸大其词。
  • She never knows the right time because her watch is inaccurate.她从来不知道准确的时间因为她的表不准。
7 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
8 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
9 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
10 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
11 lipstick o0zxg     
n.口红,唇膏
参考例句:
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
12 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
13 energized bb204e54f08e556db01b90c79563076e     
v.给予…精力,能量( energize的过去式和过去分词 );使通电
参考例句:
  • We are energized by love if we put our energy into loving. 如果我们付出能量去表现爱意,爱就会使我们充满活力。 来自辞典例句
  • I am completely energized and feeling terrific. 我充满了活力,感觉非常好。 来自辞典例句
14 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
15 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
16 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
17 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
18 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴