英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:以总理访美讨论中东和平伊朗问题

时间:2011-01-14 03:40来源:互联网 提供网友:of7485   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Israel's new prime minister begins a visit to Washington Sunday for talks with U.S. officials on Israeli-Arab peace prospects1 and Iran's nuclear program.
以色列新总理星期日开始华盛顿访问之行,他将与美国官员讨论以色列与阿拉伯国家的和平前景以及伊朗核项目。
The thorny2 issue of Palestinian statehood will top the agenda when hawkish3 Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu sits down with President Barack Obama at the White House. For the first time in years, there are key disagreements between the United States and Israel. Mr. Obama has endorsed4 a two-state solution as the only way to Middle East peace, but Mr. Netanyahu has not.
棘手的巴勒斯坦建国议题将会成为鹰派总理内塔尼亚胡与奥巴马总统在白宫坐下会谈时的首要议题。多年来第一次,美国与以色列产生主要的意见分歧。奥巴马已经明确表示支持以巴两国共存方案,作为中东和平的唯一途径,然而内塔尼亚胡还没有表示同意。
Israeli spokesman Dan Gillerman:
以色列发言人吉勒曼说:
"I think the Prime Minister is presenting a very realistic and yet pragmatic position," Gillerman said.
“我认为总理代表了一个非常现实而又实际的立场。”
Mr. Netanyahu believes that a Palestinian terror state could develop in the West Bank, similar to what happened when the Islamic militant5 group Hamas seized control of the Gaza Strip. Hamas ousted6 the Fatah forces of U.S.-backed Palestinian President Mahmoud Abbas in a civil war two years ago. Today, Mr. Abbas heads a more moderate government in the West Bank, but Israel fears he could be toppled by Hamas.
内塔尼亚胡认为,一个巴勒斯坦恐怖主义国家可能在约旦河西岸逐渐发展,就像当时伊斯兰激进组织哈马斯掌控加沙地带的情形一样。在两年前发生在巴勒斯坦的内战中,哈马斯驱逐了美国支持的巴勒斯民族权力机构主席阿巴斯领导的法塔赫武装力量。今天,阿巴斯在约旦河西岸领导着一个比较温和的政府,但以色列担心这个政府可能会被哈马斯推翻。
In addition, Mr. Netanyahu sees Iran as a more pressing issue than the Palestinian track. With the Iranian president threatening to wipe Israel "off the map," he will tell Mr. Obama that Iran must not be allowed to acquire nuclear weapons.
除此之外,内塔尼亚胡将伊朗看成是一个比巴勒斯坦更紧迫的问题。随着伊朗总统威胁要将以色列在地图上消除,内塔尼亚胡将告诉奥巴马,绝对不能允许伊朗拥有核武器。
Israel has expressed concern over Mr. Obama's plans to negotiate with Iran, saying Teheran would use those talks to buy time while moving closer to nuclear capability7. If international sanctions fail, Israel has threatened to attack Iran's nuclear facilities, a move that Washington opposes.
以色列表达对奥巴马同伊朗谈判计划的关切,表示德黑兰将利用这些谈判,以便争取更多时间发展核武器能力。以色列已经发出威胁,如果国际制裁失败,它将袭击伊朗的核武器设施,这一点是华盛顿所反对的。
Playing down the differences, Gillerman says Mr. Netanyahu is confident that the two allies can find common ground.
吉勒曼淡化两国的分歧。他表示,内塔尼亚胡有信心,可以在两个盟国之间找到共同点。
"He sees in that meeting with President Obama a chance for two new leaders, two leaders who were elected when the world is probably at its most dangerous ever, sitting together as friends and allies and finding a way to make this world safer," Gillerman said.
“他将同奥巴马总统的会谈看成是两个新领导人的机会,两位在世界可能是最危险的时刻被选出来的领导人,像朋友和盟国一样坐下来,寻找一条能让世界变得更安全的道路。”
Palestinian officials have warned that unless Mr. Netanyahu endorses8 the two-state solution, there is no sense in resuming peace talks.
巴勒斯坦官员已经警告,除非内塔尼亚胡支持两国共存方案,否则重新启动和平对话就没有任何意议。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
2 thorny 5ICzQ     
adj.多刺的,棘手的
参考例句:
  • The young captain is pondering over a thorny problem.年轻的上尉正在思考一个棘手的问题。
  • The boys argued over the thorny points in the lesson.孩子们辩论功课中的难点。
3 hawkish f29ed72d3c2f22e4de9561db1dbc7361     
adj. 鹰派的, 强硬派的
参考例句:
  • My staff's advice that first day was amazingly hawkish. 在第一天,我的僚属们的意见是令人吃惊的鹰派意见。
  • Antiwar groups fear Barack Obama may create hawkish Cabinet. 反战团体担心巴拉克·奥巴马可以创建强硬派内阁。
4 endorsed a604e73131bb1a34283a5ebcd349def4     
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品
参考例句:
  • The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger. 委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。 来自《简明英汉词典》
  • The government has broadly endorsed a research paper proposing new educational targets for 14-year-olds. 政府基本上支持建议对14 岁少年实行新教育目标的研究报告。 来自《简明英汉词典》
5 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
6 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
7 capability JsGzZ     
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等
参考例句:
  • She has the capability to become a very fine actress.她有潜力成为杰出演员。
  • Organizing a whole department is beyond his capability.组织整个部门是他能力以外的事。
8 endorses c3e60c44ba7aa93f0218a4cb8797284f     
v.赞同( endorse的第三人称单数 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品
参考例句:
  • There isn't one country in the Middle East that now endorses the Eisenhower Doctrine. 但至今没有一个中东国家认可它。 来自辞典例句
  • Whether any of this truly endorses Dr Patel's hypothesis is moot. 这些视频能否真正证明帕特的假设成立还是个未知数。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴