英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:奥巴马呼吁美国参议院通过金融改

时间:2011-01-29 03:22来源:互联网 提供网友:ok1046   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  President Barack Obama is urging the U.S. Senate to pass his financial reform legislation. The president says the bill will protect consumers, banks and the financial system.
奥巴马总统正在敦促美国参议院通过他的金融改革议案。奥巴马总统说,有关议案将保护顾客、银行和金融系统。
In his weekly address, President Obama says the reform bill is an ambitious effort to protect consumers from some of the financial industry's worst abuses.
奥巴马总统在每周讲话中说,这一改革议案是为了保护顾客不会遭受金融业某些最恶劣的侵害行动。
"The Wall Street reform bill in Congress represents the strongest consumer financial protections in history," said President Obama.
奥巴马说:“ 国会内的华尔街改革议案是有史以来对顾客最强有力的财务保护。”
Senators have been debating legislation to protect consumers and end government bailouts of part of the nation's economy.
参议院一直在辩论这项旨在保护顾客利益、并中止政府对本国部分经济领域救助的议案。
Mr. Obama says the bill is aimed at the industry practices that set off the U.S. financial crisis in 2008.
奥巴马说,有关议案的目标指向2008年导致美国金融危机的某些金融业操作。
"With reform, we will make our financial system more transparent1 by bringing the kinds of complex backroom deals that helped trigger this crisis into the light of day," he added.
奥巴马说:“进行改革后,我们将把导致金融危机的那种幕后黑箱操作暴露于光天化日之下,随之使得我们的金融体系更具透明度。”
The president says the bill will subject large and small banks to tougher oversight2, and prevent banks from taking so much risk they could collapse3 and threaten the economy.
奥巴马总统说,有关议案将把大小银行都置于严格的监督之下,并且预防银行采取那种可能使得它们倒闭、并危及国家经济的风险行动。
The House of Representatives passed a similar reform bill in December.
美国众议院在去年12月通过了类似的改革议案。
The weekly Republican Party address comes from Congressman4 Chris Lee, who represents the area near Buffalo5, New York, which President Obama visited on Thursday.
代表纽约州水牛城附近地区的国会议员克里斯.李发表了共和党的每周讲话。奥巴马总统星期四曾访问当地。
Lee says the president is ignoring the people's wishes for less government debt and more responsible budgets.
克里斯.李说,总统无视民众希望政府减少债务、制定更为负责的预算的要求。
"President Obama visited our area this week, and it was my hope that he would listen, really listen, to what the people are saying,” said Lee. “I have been in Congress 16 months, but it does not take that long to figure out that Washington does more talking than listening."
克里斯.李说:“奥巴马总统本星期访问了我们的地区,我的希望是他会听取、甚至倾听民众的意见。我在国会已经16个月了,但是我并不需要那么长的时间就已经能够明白华盛顿当局说得多、听得少。”
Representative Lee says the Democratic Party's plans to stimulate6 employment are too expensive and will hurt the economy in the long term.
克里斯.李议员说,民主党刺激就业增长的计划代价过高,并且从长远来看会损害国家经济。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
2 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
3 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
4 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
5 buffalo 1Sby4     
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛
参考例句:
  • Asian buffalo isn't as wild as that of America's. 亚洲水牛比美洲水牛温顺些。
  • The boots are made of buffalo hide. 这双靴子是由水牛皮制成的。
6 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴