英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 迥异服装更受尊重

时间:2020-03-27 10:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Researchers at the Harvard Business School claim that people who do not follow "normal fashion" get more respect from others. Doctoral student Silvia Bellezza and two of her colleagues examined how we view the social status and competence1 of people who do not conform to "normal" ways of dressing2. They discovered thatthe more outlandishly people dress, the more respect they get. Participants in the research considered others who had a "weirder3" fashion to be more unique. Researchers said that rather than think badly of someone scruffily4 dressed, many people believe that dressing down is a sign of confidence. Ms Bellezza said: "Ifyou're willing to deviate5, there are upsides."

哈弗商学院的研究员称那些不循规蹈矩的人更能够赢得人们的尊重。正在攻读博士的西尔维娅·蓓蕾和她的两名同事向我们展示了人们是如何看待社会地位,以及那些穿着异样人群的办事能力。他们发现人们的穿着越独特,他们越会赢得人们的尊重。研究对象认为人们的打扮越怪异,他就会更加不一样。研究人员称人们不会瞧不起那些穿着邋遢的人,相反,他们相信那是自信的表现。蓓蕾女士称:“如果你愿意与众不同,那也是一件好事。”

Bellezza conducted a number of experiments to test how people reacted to non-conformity. In one, people indifferent types of clothes shopped at expensive boutiques in Milan. One group wore casual sports clothes, while the other donned expensive-looking outfits6. The sales assistants assumed the ones in the sports gearwere the bigger spenders. In another test, students rated an unshaven, T-shirt-clad professor above an academic wearing a suit and tie. Bellezza says high-profile entrepreneurs who dress down may be responsible for changing our perceptions. In particular, Facebook CEO Mark Zuckerberg's wearing of hoodies and the lateSteve Jobs' trademark7 jeans, sneakers and polo neck tops.

蓓蕾曾经就人们的不走寻常路进行过许多实验。第一,在米兰,穿着迥异的人一般都会在高端的精品店出没。一组人穿着休闲运动服装,另一组人衣服华贵。销售助理认为那些身着休闲服饰的人会是最大的客户群。在另一项测试中,学生更尊敬那些不修边幅,不刮胡子,穿着T恤的教授,而不是那些打领带,穿西服的教师。蓓蕾认为那些不打扮的著名企业家更能够改变我们的看法。尤其是脸谱网的创始人马克·扎克伯格的帽衫,以及已经过世的史蒂夫·乔布斯,他独有的牛仔裤、运动鞋以及保罗上衣。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 competence NXGzV     
n.能力,胜任,称职
参考例句:
  • This mess is a poor reflection on his competence.这种混乱情况说明他难当此任。
  • These are matters within the competence of the court.这些是法院权限以内的事。
2 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
3 weirder cd9463d25463f72eab49f2343155512f     
怪诞的( weird的比较级 ); 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的
参考例句:
  • Actually, things got a little weirder when the tow truck driver showed up. 事实上,在拖吊车司机出现后,事情的发展更加怪异。
4 scruffily 0e9d0e2b23550a9a98ff5bd4b8b18655     
adv.不整洁地;邋遢地
参考例句:
5 deviate kl9zv     
v.(from)背离,偏离
参考例句:
  • Don't deviate from major issues.不要偏离主要问题。
  • I will never deviate from what I believe to be right.我绝不背离我自信正确的道路。
6 outfits ed01b85fb10ede2eb7d337e0ea2d0bb3     
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
参考例句:
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
7 trademark Xndw8     
n.商标;特征;vt.注册的…商标
参考例句:
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴