英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>英国卫报>
相关教程: 英国卫报 英语听力MP3

英国卫报

  • 英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(11)

    Every generation has its own anxieties around coffee. 每一代人都有他们自己的咖啡焦虑。 In the 16th century, the governor of Mecca feared it would encourage his citizens to overthrow him. 在16世纪,麦加的统治者担心咖啡会鼓...

  • 英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(10)

    Nespresso furiously litigated against its rivals, arguing that its patent systems were being infringed. 奈斯派索对其竞争对手发起了激烈的诉讼,声称其专利系统受到了侵犯。 Things came to a head in 2012, when a key batch o...

  • 英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(9)

    One major market has largely held out against Nespressos global conquest: the US. 有一个主要市场在很大程度上抵挡了奈斯派索咖啡机的全球攻势:美国。 Partly the company was too slow, beaten by Keurigs K-Cup. 在一定程度...

  • 英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(8)

    The years that followed Clooneys first ad were Nespressos happiest. 克鲁尼首支广告播出后的几年是奈斯派索最开心的几年。 In 2006, its revenues passed 500m pounds. By 2010 they had reached 3bn Swiss francs (2.5bn pounds), 2006年,...

  • 英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(7)

    The first Nespresso e-commerce site opened in 1998, and the first boutique opened in 2000. 1998年,奈斯派索开通了第一个电子商务网站。2000年,第一家精品店开业。 The following year, Chinas admission to the World Trade Orga...

  • 英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(6)

    After Gaillards reforms, Nespresso finally took off, but it is Favre who tends to take the plaudits as the creator. 在盖拉德实施改革后,奈斯派索咖啡机最终成功了,但是获得了最多的赞誉的是它的发明者法夫尔。 T...

  • 英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(5)

    When you ordered capsules, you joined the Club, which also meant handing over your contact information. 订购胶囊咖啡机后,你就成为俱乐部的一员,这也意味着给出你的联系信息。 Over time, Nespresso gained a huge database...

  • 英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(4)

    When Nespresso was finally launched in 1986, it seemed like the sceptics had been right all along. 最终,雀巢在1986年推出了胶囊咖啡机,而怀疑论者似乎一直是对的。 The first models were designed to resemble traditional espr...

  • 英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(3)

    Nespresso also faces mounting criticism over the environmental impact of its pods. 雀巢胶囊咖啡机也因其咖啡荚对环境的影响而面临越来越多的批评。 (It does not release any figures for how many of its aluminium capsules end...

  • 英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(2)

    The following year, 1976, Nestle filed its first patent for a single-serve coffee system. 第二年,也就是1976年,雀巢为单杯咖啡系统申请了第一项专利。 Favre is one of those people who pop up in history and do great things, 法弗...

  • 英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(1)

    In 1975, a young engineer named Eric Favre took a trip to Rome that would change the history of coffee. 1975年,一位名叫埃里克法夫尔的工程师去罗马旅行,此行将改变咖啡的历史。 Favre had recently started working at Nest...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(14)

    In three months, we have learned a lot. 在三个月的时间里,我们已经学习了很多。 It is notable that the rural black spots in Spain and Italy 值得注意的是,在西班牙和意大利爆发疫情的乡村, are places that combin...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(13)

    The visitors are from all over the world. They come in groups, so suddenly you may have a lot of Italians, 参观者来自全世界。他们成群结队而来,所以突然间可能会出现很多意大利人, and another day its a group of Korean...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(12)

    The civil guards toughest unit the Logrono-based rapid action group 国民警卫队最强悍的单位以洛格罗尼奥为基地的快速行动组 was sent to Haro to hand out quarantine notices to those who had been there. 被派往哈罗,向曾经去...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(11)

    Given religions central role in Santo Domingo de la Calzada, it is not surprising that some blamed the church. 鉴于宗教在圣多明各德拉卡尔扎达的重要角色,有些人将责任归咎于教堂,这并不令人惊讶。 On 17 February,...

听力搜索
最新搜索
最新标签