英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰岛冒烟的城市

时间:2010-07-31 08:19来源:互联网 提供网友:pv0211   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    Reykjavik—the Fairy Capital of the WorldI celand, the land of fire and ice, is home to Reykjavik, the world’s northernmost capital. Home to just a little over 100,000 people, it’s hardly a giant among cities. But don’t be fooled by its sleepy 1)appearance, there’s a lot more bubbling1 just beneath the surface.
    John Bell (Travel Editor): Reykjavik’s often compared with 2)Reading, which is rather sad. Iceland, cold, snow, small, 3)insignificant. Whoa, not on Friday night in Reykjavik!
    The Icelandic capital is, without doubt, one of the world’s wildest party towns, and for a night out the good folk2 of Reykjavik are hard to beat.
    Gill Williams (Travel Editor): I thought that the Icelanders would all be fishermen, and wear wooly3 hats and funny boots, instead they’re party animals.
    But the locals aren’t the only things getting hot and 4)steamy. Iceland is 5)arguably the globe’s greatest 6)geological wonder, providing 7)glaciers, volcanoes4, and boiling hot 8)geysers, used to fill Reykjavik’s seven 9)thermal baths where Icelanders are known5 to get a little bit 10)frisky.
    Gudrun (Thermal Baths Employee): Sometimes the girls go to the hot 11)tub to 12)gossip about boys, the boys get to look at the girls in their little clothing, for free, you know?
    Sounds like someone needs a cold shower.
    Simon Calder (Travel Editor): Anybody who lives very close to the 13)Arctic Circle, thousands of miles from known 14)civilization, or at least 15)Glasgow, 16)is bound6 to be just a little bit different from everywhere else. So part of the fun of going to Reykjavik is meeting the Icelanders and finding7 that they’re just a little bit strange.
    And you don’t get much stranger than this: Reykjavik lays 17)claim to being the fairy capital of the world. A 18)whopping 70% of locals believe in what they call the “Hidden People.” ?
    Magnus (19)Elf Expert): This is a typical house of a Hidden People and elf family. There are two families living here. They usually live in stone, usually when they have good views, like we can see here. They have a view over the city. That’s what the Hidden People and the elves very dearly love. And then we have 20)gnomes, and 21)dwarves and trolls, and fairies, and a lot of other beings.
    Local: I haven’t seen them, but I believe in them.
    疯狂双语:为什么冰岛被称为“冒烟的城市”
    冰之国度·童话之都冰岛首都雷克雅未克,冰岛语意为“冒烟的城市”。传说公元9世纪人们来此定居时,远远就看到岸上升起袅袅“白烟”,便误把温泉里蒸腾的水气认作烟雾,因此得名。由于地热能为其工业提供能源,所以人们在这里看不到其它城市常见的锅炉和烟囱。雷克雅未克天空蔚蓝,市容整洁几乎没有污染,故有“无烟城市”之称。
    冰岛,火与冰之岛,是世界上最北的首都——雷克雅未克的所在地。人口才十万多一点的雷克雅未克,还不是一个大城市。但别被它静寂的外表骗倒,沉静的表面下热血沸腾。
    约翰·贝尔(旅游编辑): 人们常拿雷克雅未克跟里丁比较,那令人很难过。这个城市处于冰冷之地、多雪、小而不起眼,喔,而在周五晚则不同了。
    毫无疑问,冰岛首都是世界上最狂野的派对城镇之一。快乐的雷克雅未克人晚上玩得很疯狂,无人能及。
    吉尔·威廉斯(旅游编辑): 我以前以为冰岛人全都是渔民,戴羊毛帽,穿着笨拙的靴子,但原来他们是派对狂热者。
    但热气腾腾的不仅是冰岛人。冰岛可以说是世上最奇妙的地理奇迹,有冰川、火山,还有沸腾的温泉,雷克雅未克利用这些温泉建了七个温泉浴场。众所周知,在浴场时冰岛人更活泼欢跃些。
    古德龙(温泉浴场工作人员): 有时女孩们到温泉里说男孩们的闲话,而男孩们会去看穿得不多的女孩,你知道哪,免费的。
    听起来有人需要冲一个冷水澡了。
    西蒙·考尔德(旅游编辑): 住在北极圈附近,在距离已知文明数千里之外的地方,至少在离格拉斯哥很远的地方,必然跟其它地方的人有点不同,所以到雷克雅未克去,乐趣之一就要认识冰岛人,你会发现他们有点古怪。
    不可能比这个更古怪了:雷克雅未克自称是世界童话之都。多达七成的当地人相信他们所谓“神隐”的存在。
    马格纳斯(精灵专家): 这是典型的“神隐”和小精灵家族的住所,这里住了两个精灵家庭。它们通常住在石窟里,像我们在此所看到的一样,这里可以看到很漂亮的景观,它们能俯瞰全城,“神隐”和精灵都深爱这样的景观。这里还有侏儒、巨人和仙女等其它传说中的角色。
    当地居民:我没有见过,但相信它们存在。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bubbling bubbling     
adj. 冒泡的,气泡形成的 动词bubble的现在分词形式
参考例句:
  • The water was bubbling and boiling away. 水在咕嘟咕嘟地沸腾着。
  • She was bubbling over with happiness and enthusiasm. 她洋溢着喜悦和兴奋。
2 folk aj6xN     
n.人们;家属,亲属;adj.民间的
参考例句:
  • I am not very fond of folk dance.我不太喜欢民间舞蹈。
  • Difficulties help to forge people into able folk.困难有助于把人们锻炼成能干的人。
3 wooly Cfpw8     
adj.毛茸茸的;糊涂的
参考例句:
  • I like the feel of this cloth and it has a warm wooly feel.我喜欢这块布的手感,它摸上去毛茸茸的很暖和。
  • He wore a brown t-shirt with jeans and a pair of shoes,with a wooly hat covering his hair.小贝身穿一件棕色t恤,搭配牛仔裤和皮鞋,头戴一顶盖住头发的羊毛帽子。
4 volcanoes 313774236ecdbc09d1c3ef565e4fe933     
n.火山( volcano的名词复数 )
参考例句:
  • Volcanoes and geysers erupt. 火山和间歇喷泉均能喷发。 来自《简明英汉词典》
  • He has been able to tell us more about active volcanoes than any man alive. 他现在比任何人都能更多地向我们讲述有关活火山的情况。 来自《用法词典》
5 known hpKzdc     
adj.大家知道的;知名的,已知的
参考例句:
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
6 bound fRUyQ     
adj.一定的,必然的;受约束的,有义务的
参考例句:
  • I feel honor bound to repay the money I borrowed.我觉得有责任归还我借的钱。
  • If he signs that paper,he will be bound hand and foot.如果他签署那份文件,他就会受到束缚。
7 finding 5tAzVe     
n.发现,发现物;调查的结果
参考例句:
  • The finding makes some sense.该发现具有一定的意义。
  • That's an encouraging finding.这是一个鼓舞人心的发现。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   冰岛  城市  冰岛  城市
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴