英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>资源技巧>英语笔译>
相关教程: 英语笔译
  • 中式名片翻译技巧 中英文地址互译方法

    中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了...

  • 那些与吃无关的成语翻译:吃醋

    ?糊口 make a living, 饭碗 livelihood , 混饭 to get by, 吃老本 rest on one's laurels, 吃得开 make one's mark, 吃豆腐 take advantage of a woman, 吃香 to be popular, 吃小灶 enjoy privilege, 吃独食 to not share bene...

  • 翻译资格考试中常用数字的翻译

    (1)等值翻译 a drop in the ocean 沧海一粟 within a stone's throw 一步之遥 kill two birds with one stone 一箭双雕 (2)不等值翻译 at sixes and sevens 乱七八糟 on second thoughts 再三考虑 by ones and twos 两两地,零零落落...

  • 翻译阅读:让你Hold不住的真相

    What came first, the chicken or the egg? 先有鸡还是先有蛋? The egg. Final answer. As the geneticist Haldane remarked, The most frequently asked question is: 'Which came first, the chicken or the egg?' The fact that it is still asked proves...

  • 美文翻译:母亲的含义

    A woman named Emily renewing her driver's license at the County Clerk's office was asked by the woman recorder to state her occupation. She hesitated, uncertain how to classify herself. What I mean is, explained the recorder, do you have a job, or ar...

  • 美文翻译:貌似悖论的戒律

    The Paradoxical Commandments by Dr.Kent M.Keith似是而非的戒律?肯特.基思 1.People are illogical,unreasonable,and self-centered.Love them anyway. 戒律一:人们往往会毫无逻辑,不可理喻,唯我独尊。但是不管怎样,还是...

  • 袋鼠妈妈打耳光 教训淘气幼崽

    I'll box your ears! Angry mother kangaroo pictured telling off her naughty joey打你耳光!生气的袋鼠妈妈被拍到教训淘气幼崽This cheeky young kangaroo won't be misbehaving again after what looked like a stern telling off from his lo...

  • 美文翻译:母亲的含义

    A woman named Emily renewing her driver's license at the County Clerk's office was asked by the woman recorder to state her occupation. She hesitated, uncertain how to classify herself. What I mean is, explained the recorder, do you have a job, or ar...

  • 重阳节美食:重阳糕!

    On the day of Chongyang Festival, one traditional activity is to climb mountains. However, mountains are not everywhere for people to climb. Therefore, for those people who live in flat regions far from any mountain, the problem is solved by going fo...

  • 国际贸易术语解释通则

    《国际贸易术语解释通则》(International Rules for the Interpretation of Trade Terms)。这是由国际商会制定并进行过多次修订。在进入2l世纪之际,国际商会广泛征求世界各国从事国际贸易的各方面人士和...

  • 当翻译遭遇风格

    说起风格,也许有一种看不见、摸不着、虚无缥缈的感觉。风格究竟是什么呢?《现代汉语词典》的解释是:一个时代、一个民族、一个流派或一个人的文艺作品所表现的主要的思想特点和艺...

  • 说说“中庸”的表达

    本月16日,世博意大利馆展出了一份珍贵的手稿,也就是《中庸》的全球首个拉丁文译本,由被世人誉为孔子的第一名欧洲译者的耶稣会教士殷铎泽翻译。拉丁文的我们就不谈,说说英语中中庸...

  • 《清明》诗多种译本

    献花寄哀思,鞠躬敬故人。又是一年清明节,让我们尽情道出对亲人绻绻的思念。历代很多文人都曾将清明节作为诗词歌赋的对象,最熟知的要数唐代诗人杜牧的《清明》了。下面就向大家介...

  • 习语的译法--英汉习语比较

    从形和义的角度来看,英汉习语的异同大体表现在以下四个方面: A.英汉习语形义全同, 这类习语为数少,例如: Barking dogs do not bite.吠犬不咬人。 Who is contented, enjoys.知足者常乐。 Misfortunes...

  • “八戒”帮你学好汉译英

    一、戒从一而终 汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语词汇,具体到在本句中应该采用哪个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。至于怎么应变,这就是显示译者...

听力搜索
最新搜索
最新标签