For a wildlife film crew, working in the urban environment was an altogether different experience. 对野生动物摄制组来说,在城市里拍摄是完全不同的体验。 Two crews set off on two very different missions. 两支摄制队伍带着...
It could be possible to see wildlife thriving within our cities across the planet. 也许某天,我们会看到更多的野生动物在全世界的城市的里繁衍生息的景象。 We, after all, are the architects of the urban world. 毕竟人类...
There is one city where that idea is being applied on a major scale. 有一座城市正在大规模实践这个构想。 Singapore. Two million trees have been planted here in the last 45 years. 新加坡。这座城市在四十五年里共种了两百...
And every 10 years, an area the size of Britain disappears under a jungle of concrete. 每隔十年,就有英国面积大小的区域被水泥森林吞噬。 But it doesn't have to be like this. 但一切并非只能如此。 Could it not be possib...
The lights become more and more bewildering. 灯光愈发具有迷惑性。 80% of all hatchlings on this beach are now disorientated by the lights of the town. 这片沙滩上百分之八十的小玳瑁都因城市的灯光而迷失了方向。 Road...
On the night of the full moon, 在月圆之夜, hundreds of tiny hawksbill turtle hatchlings emerge from the safety of their nest deep in the sand. 数百只刚孵化的小玳瑁从安全的沙底洞穴中钻出。 Their instinct is to reach the se...
Our cities are always changing. Sometimes very swiftly. 我们的城市在不断变化。有时极为迅速。 And animals must cope with the changes, or disappear. 动物们必须应对这些改变,否则就会消失。 One of the greatest changes...
Losing its fear of humans has enabled one animal to spread into cities everywhere, and in huge numbers. 丧失对人类的恐惧,让一种动物遍布世界各个城市,而且数量庞大。 Pigeons are by far the most successful urban bird. 鸽子...
The ancient meat market. 一家历史悠久的肉店。 The scent of all these carcasses lies heavy in the air. 动物残骸的浓重气息飘散在空气中。 This tradition goes back over 400 years. 这个传统已经持续了四百多年。 The h...
Mumbai, in India, is home to over 20 million people. 印度孟买人口超过两千万。 And there are predators here that, though rarely seen, are rightly feared. 也生存着许多猎食者,尽管难得一见,也着实令人胆战心惊。 Car...