Hi,everybody.Seven years after the worst economic crisis in generations,our economy continues to grow and create jobs.In fact,our businesses have created 13 million new jobs over the past five and a half years. 大家好!我们此生遭遇的最严重...
Hi, everybody.The right to vote is one of the most fundamental rights of any democracy.Yet for too long, too many of our fellow citizens were denied that right, simply because of the color of their skin. 大家好!投票权是任何民主制度中最...
My fellow Americans, tonight I want to speak to you about what the United States will do with our friends and allies to degrade and ultimately destroy the terrorist group known as ISIL. As Commander-in-Chief, my highest priority is the security of th...
Hi, everybody. 大家好。 Whether you're firing up the grill, fired up for some college football, or filling up the car for one last summer road-trip-Happy Labor Day weekend. 无论你是准备点燃烧烤炉,还是要去大学橄榄球赛场加油...
Hi, everybody. 大家好! Nearly six years after the worst financial crisis of our lifetimes, our businesses have added nearly 10 million new jobs over the past 53 months. 6年前,我们遭遇了此生最严重的经济危机,经过53个月的努力...
Hi, everybody. 大家好! Over the next couple weeks, schools all across the country will be opening their doors. 未来几个星期,全美各地的学校将陆续开学。 Students will suit up for fall sports, marching band, and the school play...
This week, I authorized two operations in Iraq. 本周,我授权在伊拉克开展两项行动。 First, I directed our military to take action to protect our American diplomats and military advisors serving in the city of Erbil. 第一,我指示军...
Hi, everybody. 大家好! My top priority as President is doing everything I can to create more jobs and more opportunities for hardworking families to get ahead. 作为总统,我最重要的任务就是尽我一切努力为所有辛勤付出的工薪...
...
...