I am in the hole. 我现在经济拮据。 in the hole字面上的意思是指在洞里,实际是表示经济拮据,手头非常紧。 Buying this car put me in the hole. 买这辆车使我非常缺钱用。 Ann is very extravagant, she is always...
I am hard up this week. 这个星期我手头拮据。 hard up表示短缺,明确说明缺什么可在后面加介词for;这词组用在缺钱方面比较多,单独用hard up 也可表达手头拮据。 I lost my job two months ago, I am now ha...
We both have no jobs , we are in the same boat . 我们都没工作,大家都有着同一景况。 in the same boat 意思是处境相同,相当于 in the same unpleasant situation ,一般都指不是好的情况。 We both don't have any money...
He had to drop out of the race because his leg was injured. 因为他的脚受伤了,他不得不退出比赛。 drop out有退出和退学的意思。 He dropped out of school when he was fifteen. 他15岁时退学了。 如果drop out连成一个单...
Don't ask him to do anything, he is a slacker. 他是个懒散的人,别叫他去做任何事。 slack做动词时有马虎从事的意思,slacker则表示一个敷衍取巧者,能不做事就不做事的人,这是比较口语的用词。 Don...
In a bad traffic jam, cars can be backed up for miles. 在严重交通堵塞时,车龙可能长达几英里。 back up有支持和援助的意思(看下例),用做被动语态时,back up也有堵塞的意思。 I always back you up. 我总是...
The rain has let up, so we can play outside. 雨停了,我们可到外边玩了。 let someone down是指让某人失望,相当于 disappoint someone。但并没有let someone up这个用法,let up是指持续久的事停止下来,如大雨`大...
His grades are starting to suffer because he spends too much time on playing computer games. 因为他花太多时间到电脑游戏上,他的成绩开始变差。 suffer有受苦的意思,在上句中suffer 指变糟,受损害。 He suffered a...
My coworker suddenly quit so I have to work overtime to pick up the slack. 我的同事突然辞职了,所以我必须加班来接他留下的工作。 slack可表示绳子松脱的部分,pick up the slack本指拉紧绳子松脱的部分,引伸的...
Too many extracurricular activities will interfere with your studies. 过多的课外活动会妨碍你的学业。 interfere有干扰和妨碍的意思,如果表示妨碍某事可用interfere with something这个词组;如果表示干涉某事,则...