英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 无尽深蓝
  • 纪录片《南太平洋》 第95期 无尽深蓝(29)

    So, how did it go for Richard? 理查德情况如何 Unbelievable! That happened in a second! It was out of nowhere! 不可思议!电光火石之间!不知从什么地方冒出来的! My first hint that something was happening was when I saw a...

  • 纪录片《南太平洋》 第94期 无尽深蓝(28)

    What did you see? 你看到什么了 The albatross gave us the run-around for a while, 信天翁害我们跑断腿 and then he finally decided he'd had enough of us and flew away. 然后它不想和我们玩了,就飞走了 But why didn't the shark...

  • 纪录片《南太平洋》 第93期 无尽深蓝(27)

    A big tiger shark came in. 一头大虎鲨靠近了 From your perspective, I think you could see him more clearly than I. 从你那边看应该比我看得还清楚 It was so poor visibility down there that I could just make it out, 水下能见度太低...

  • 纪录片《南太平洋》 第92期 无尽深蓝(26)

    A big tiger shark came in. 一头大虎鲨靠近了 From your perspective, I think you could see him more clearly than I. 从你那边看应该比我看得还清楚 It was so poor visibility down there that I could just make it out, 水下能见度太低...

  • 纪录片《南太平洋》 第91期 无尽深蓝(25)

    In the down time, the topside crew got the chance to get better acquainted with some new friends. 萧条之际,水上拍摄团队有机会和这些新朋友们增进了解 I just think it's such an honour when birds treat you as a perch! 被鸟儿当...

  • 纪录片《南太平洋》 第90期 无尽深蓝(24)

    From this vantage point, producer Mark Brownlow was able to spot the sharks 在这个极佳的位置,制片人马克布朗罗能够定位鲨群 and direct the dive team to the action. 指导水下摄制组的拍摄 Although experienced, cameraman R...

  • 纪录片《南太平洋》 第89期 无尽深蓝(23)

    Tiger sharks. They're one of the Pacific's most formidable predators. 虎鲨。它们是太平洋中最可怕的肉食动物之一 The goal was to film them hunting from above and below the water. 摄制组的目标是拍摄到它们在水面和水下捕...

  • 纪录片《南太平洋》 第88期 无尽深蓝(22)

    One whale is still alive, 有一头抹香鲸一息尚存 but without sufficient water to support his incredible bulk, 但若没有足够的水来支撑它巨大的身躯 his internal organs will be crushed. 它的内脏就会被压碎 Left like this,...

  • 纪录片《南太平洋》 第87期 无尽深蓝(21)

    Of the three boats that were cast adrift, two resorted to cannibalism. 漂泊海上的三艘小艇中,两艘依靠食人为生。 One was never seen again. 还有一艘杳无踪迹 Navigating and surviving in this vast, remote wilderness 这些经验...

听力搜索