求你了 我觉得他有危险 Please, I don't think he's safe. 不 他没事的 我派人守着他了 No, he's fine, I've got a man on the door. 你觉得出了什么事 What do you think's happened? 不知道 但一定出了事 I don't know, somet...
我想听你亲口说 I'd like to hear you say it. 请说给我听 Say it for me, please. 我想让你杀了我 I want you to kill me. 约翰 John? 我车钥匙 My car. 如果你把剂量提升四五倍 If you increased the dosage four or five times,...
滚出我家去 你这毒虫 Get out of my house, you reptile! 你睡了好久啊 You've been ages waking up. 我观察你来着 I watched you. 这么看还挺可爱的 It was quite lovely, in its way. 放松 没关系 Take it easy, it's OK. 不着急...
拿刀捅 He stabs it. 他找不到答案的就拿刀捅 看那儿 Anything he can't find the answer for, bang! It's up there. 我总说 如果他是个好侦探 I keep telling him, if he was any good as a detective, 我就不用换新壁炉架了 I...
夏洛克不是你唯一的弟弟 Sherlock's not your only brother. 还有一个 对吗 There's another one, isn't there? -没有 -天哪 还有个秘密兄弟 - No... - Jesus! A secret brother. 怎么 他被锁在塔里 还是怎样 What is he, lock...
-她在哪 赫德森太太在哪 -她马上来 - Where is she? Where's Mrs Hudson? - She'll be up in a moment. 你在干什么 What are you doing? 你看到厨房了吗 基本就是个冰毒作坊 Have you noticed the kitchen? It's practically a meth...
你好 麦考夫 Hello, Mycroft. 楼下有一辆车 There's a car downstairs. 他应该戴那顶帽子的 You know, he should definitely have worn the hat. 还在想夏洛克吗 Still thinking about Sherlock? 不 是你在想 No. You are. 你的表情很...
但我觉得他现在已经不危险了 But I don't think he's a danger any more. 放过他吧 Leave him be. 不 没关系 No, it's OK. 他想怎么样就怎么样吧 Let him do what he wants. 他有这个权利 He's entitled. 我害死了他妻子 I...
我一直在想我们应该能预料到的 I keep wondering if we should have seen it coming. 他不久前一枪崩了查尔斯麦格纳森 Not long ago he shot Charles Magnussen in the face, 我们料到了 we did see it coming. 我们总是能料到...
我喜欢你的博客 I love your blog. 你不是她 你不是来贝克街的那个女人 You're not her, you're not the woman who came to Baker Street. 对 我从没去过 Um, well, no. Never been there. 肯定有个积蓄过程 Well, there must hav...