由于英汉两种语言的表达方式不同,所以在我们英译汉时常遇到一些句子无法按原文的词性译成汉语;或是勉强译成汉语了,也不通顺,或根本不符合我们...
当我们在作翻译时,常常看到一些词,我们全认识,可是一翻译就犯难了,原来我们所背的词义根本无法准确的表达原文的意思,如果硬要用它来对付,那...
...