114. This is too much. 太过分了。 用法透视 too much的意思是过多;太过分了。常用来表达恼怒、厌烦、不满等。 支持范例 1. This is too much. 这太过分了。 2. This is too much. I can't stand that. 这太过分了。我无法忍受。 3. You really were too much today....
113. There's no need to... 没有那个必要 用法透视 当你要表示拒绝或反对,而不想用那些强烈的字眼,就可以用这句话开头使语气缓和许多,而你的话就更有建设性。 支持范例 1. There's no need to send your son to give it back. 没必要让你儿子来送还它。 2. There's...
112. That's the last straw. 真是忍无可忍了。 用法透视 这句话来源于一句谚语最后一根稻草压死一只骆驼,意指极限已到,表示忍无可忍。 支持范例 1. She told everybody my secret. That's the last straw. 她把我的秘密告诉所有人。真让人忍无可忍。 2. That's the l...
111. That sounds like... 听起来好像 用法透视 该句用来表达对某事的看法和意见,这里的sound是个连系动词,当然后面也可以跟上形容词。 支持范例 1. That sounds like fun. 听起来挺有趣。 2. That sounds no good. 听起来不好。 3. That didn't sound like a child o...
110. That's more like it. 这还差不多。 用法透视 这句话用在得了便宜还要卖乖的情形最多。more like it的意思是比较像样。当别人因你的抗议而做出对你比较有利的行动时,就可以用上它。 支持范例 1. You finished your homework? That's more like it. 你作业写完了?...
109. Thanks for having me. 谢谢你邀请我。 用法透视 当别人邀请你参加某活动时...... 支持范例 1. Thanks for having us. It抯 a great party. 谢谢你邀请我们,晚会棒极了。 2. Thanks for having me. It's a trip I've be...
108. Take my word for it. 相信我的话,准没错。 用法透视 对你所说的话表示十足的信心和有把握,就用这句话。 支持范例 1. Don't ask me how I know it. Just take my word for it. 别问我怎么知道的,相信我的话,准没错。 2. He'll come. Don't worry--take my word...
76. It's supposed to... 应该 用法透视 该句表示按道理讲应该......,可用来表达猜想或命令(相当于should)等含义。 支持范例 1. He is supposed to arrive on the 5 o'clock train. 他应该乘五点的火车到达。 2. Summer is supposed to come during May. 夏天应该在...
75. It's out of the question. 这是不可能的。 用法透视 out of the question的含义是不可能的;不容讨论的;不会被允许的。注意和out of question的区别.上者意为不可能的,下者意为没问题的. 支持范例 1. The boys had no money. So it was out of the question for t...
74. It's not that..., but... 不是因为而是因为 用法透视 这是一个对称句型,表示不是因为......而是因为......才干什么。 支持范例 1. It's not that I don't like the car, but I think it is too expensive. 不是我不喜欢这辆车,而是它太贵了。 2. It's not that I...