英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 重力错乱
  • 纪录片《重力错乱》 第20期 引力波

    These waves are physical distortions in our reality. 在我们的现实中,是物理扭曲。 They really are stretching and contracting the space and the time that we're in. 它们真的在拉伸和压缩我们所处的空间和时间。 But tryin...

  • 纪录片《重力错乱》 第19期 中子星

    One of the things I hope to see is when you get two stars called neutron stars. 一个我希望看到的东西是看到两颗所谓的中子星。 A neutron star is probably twice or three times as heavy as the sun, 中子星的质量大概是太阳的...

  • 纪录片《重力错乱》 第18期 激光干涉仪引力波天文台

    We've come to America's Deep South, not far from New Orleans. 我们来到了美国的最南部,离新奥尔良不远的地方。 These are the famous bayou swamplands of Louisiana. 这里是路易斯安那州著名的河口沼泽。 It's out here...

  • 纪录片《重力错乱》 第17期 引力理论并不适用于整个宇宙

    Pretest 35. Check this one, SA step two, go. Step forward, it's a good order, no windows. 测试35。检查SA第二步。前进,指令良好,没有窗口。 Step 6 updating on the B string avtech one's come up and comms good. 步骤6更新B字串发...

  • 纪录片《重力错乱》 第16期 时间速度与引力强度

    For the controllers of the GPS, time is everything. 对于GPS的控制者来说,时间是关键。 'US naval observatory master clock, 美国海军天文台的主时钟, 'at the tone, mountain daylight time, 18 hours, 48 minutes, five seconds...'...

  • 纪录片《重力错乱》 第15期 GPS网络

    This is Schriever basing in Colorado Springs. 这里是科罗拉多斯普林斯的施里弗。 It's a maximum security military installation. 这是个高度设防的军事设施。 This Denver's base without a runway. It's the home of the global pos...

  • 纪录片《重力错乱》 第14期 全球定位系统总部

    Einstein says that our planet is distorting the spacetime. 爱因斯坦称我们的地球正在弯曲时空。 And it's this curving of the fabric of the universe that creates the effect we feel as gravity. 这个宇宙构造的弯曲造成了我们所...

  • 纪录片《重力错乱》 第13期 爱因斯坦的引力论

    That image of duplicate galaxies can be explained by the bending of spacetime. 那个完全一样的星系可以用时空的弯曲来解释。 What's happening is that light from a distant galaxy is passing by a galaxy 那个情况是由于遥远星系...

  • 纪录片《重力错乱》 第12期 牛顿与爱因斯坦的宇宙观

    This strange idea of spacetime is certainly radical. 这个奇怪的时空概念无疑很激进。 In one sweeping action, Einstein's theory of relativity completely changed our picture of the universe. 通过包罗万象的作用,爱因斯坦的相对...

  • 纪录片《重力错乱》 第01期 超级难题

    There's a force of nature that's baffled the most famous names in the history of science. 有一种自然的力量,难倒过科学史上最杰出的名人。 Galileo laid the foundations but didn't get any further. 伽利略奠定了基本原理,但...

听力搜索