公司老板召集手下Lisa和Ken开会,商量公司上市的问题。上市有哪些风险呢?Ken说, K: Well, the day we offer stock for sale is the day we will see how much faith there is in our company. If people don't think we're very val...
公司老板召集手下Lisa和Ken开会,商量公司上市的问题。Jerry说, Jerry: Well, I've called you here today because we have to make a very important decision, one that affects the future of our company. As you know...we have been a p...
公司董事David和Ken谈话,觉得公司CEO Vincent不称职。David说, David: One of Vincent's biggest problems is his tendency to micro-manage everything. He sticks his nose into everything instead of leaving the day-to-day decisions to the...
公司董事会成员David找Ken谈话,显得很神秘。 David: Hey, Ken...I need to talk to you. K: Sure...what's up? D: Can we step into the conference room? This is a more private conversation. K: Sure... D: Ok...I'm just going to lay it all ou...
David跟Sandra聊天,谈到办公室里的勾心斗角是难以避免的,所以只能想办法面对。Sandra 说, S: Maybe I need to toughen up. You know that old saying: If you can't stand the heat, get out of the kitchen. D: Maybe...but have...
David跟Sandra聊天,说起自己以前有个同事,特别喜欢name-drop. David说, D: We would be in a meeting and she would say. Yesterday I was chatting with Tom. She meant Tom Solomon...our CEO. S: Basically she was trying to impress peopl...
David在走廊上遇到同事Sandra,Sandra看上去很生气。 David: Hey Sandra, what's wrong? You look furious! Sandra: I've had it with Tim! I think I'm going to quit! D: But Sandra...you love your job! You spent months trying to get this posit...
Lenny说服同事Susan去参加万圣节派对,Susan不知道该穿什么,Lenny说, L: Back when I was a kid, everyone came dressed as a ghost or a mummy or a vampire. These days there are lots of costumes available and people try their best to...
下班等公车遇到同事Susan , 问Susan明天公司开万圣节派对准备穿什么,Susan说中国不过万圣节,只有鬼月,不知道二者是不是差不多。Lenny 回答说, Susan: So...is Halloween essentially the same thing as gh...
Lenny下班等公车遇到同事Susan , 问Susan明天要装扮成什么,问得Susan一头雾水。 Lenny: Hey Susan, what are you coming as this year? Susan: Coming as? L: Yeah...for Halloween! We have a big office party tomorrow evening. There's...