英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2022--一艘欧洲跨国渡轮突发火灾

时间:2022-03-02 02:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Canadian police on Friday reportedly started arresting truckers in Ottawa who've been protesting Canada's vaccine1 mandate2 and other COVID-19 related restrictions3 for the past three weeks.

据报道,加拿大警方周五开始在渥太华逮捕卡车司机,过去三周,这些卡车司机一直在抗议加拿大的疫苗强制令和其他与新冠肺炎相关的限制措施。

With some dressed in tactical gear and carrying automatic weapons, police began a crackdown on Thursday night, reportedly arresting two of the movement's organizers around the capital's Parliament Hill area.

一些人身着战术装备,携带着自动武器,警方周四晚上开始镇压,据报道,他们在首都国会山附近逮捕了两名抗议活动的组织者。

Authorities also sealed off a large section of the city's center to prevent people from entering.

当局还封锁了市中心的一大片区域,禁止人们进入。

The Canadian Broadcasting Corporation reported the arrests had taken place and said that police had set up several detention4 centers around the city.

加拿大广播公司报道称,逮捕行动已经开始,并表示警方已在该市各处设立了几个拘留所。

The police action also led to the country's House of Commons suspending its Friday session.

警方的行动还致使下议院暂停了周五的会议。

Canada's Parliament building has been the focal point of the protests.

加拿大议会大楼一直是抗议活动的焦点。

Nine passengers were missing after a blaze engulfed5 a ferry sailing from Greece to Italy early Friday.

周五早些时候,一艘从希腊开往意大利的渡轮发生火灾,9名乘客失踪。

Firefighters were battling to rescue people trapped on the ship.

消防队员正在奋力营救困在船上的人。

A total of 240 passengers and 51 crew members were on board the Italian-flagged Euroferry Olympia when the fire broke out.

火灾发生时,这艘悬挂着意大利国旗的欧洲奥林匹亚号渡轮上共有240名乘客和51名机组人员。

Rescue vessels7 took most of those rescued to the island of Corfu where ambulances were waiting.

救援船只将大部分获救人员送往科孚岛,救护车正在那里等候。

Grimaldi Lines, the owner of the vessel6, said earlier that tugboats were sailing to the area to help recover the ship.

这艘船所属的格里马尔迪航运公司早些时候表示,拖船正驶往该地区,以帮助收复这艘船。

The cause of the blaze is still being investigated.

起火原因仍在调查中。

A judge in the northern U.S. state of Minnesota on Friday sentenced former police officer Kimberly Potter to two years in the fatal shooting of Black motorist Daunte Wright during a traffic stop.

周五,美国北部明尼苏达州的一名法官判处前警官金伯利·波特两年有期徒刑,原因是他在一次交通拦截中开枪打死了黑人司机道特·赖特。

It was a lighter8 sentence than the just over seven years in prison the prosecutors9 wanted.

这比检察官所要求的7年多一点的监禁要短。

Potter said she mistook her handgun for her taser and firing on Wright who resisted when officers pulled him over in a Minneapolis suburb last April.

波特称,去年4月,警察在明尼阿波利斯郊区将赖特拦下,她误把手枪当作泰瑟枪,在赖特进行抵抗时向他开了枪。

Potter was found guilty in December of first-degree and second-degree manslaughter.

去年12月,波特被判一级和二级过失杀人罪成立。

The shooting triggered multiple nights of protests in the town of Brooklyn Center.

该枪击事件在布鲁克林中心镇引发了多晚的抗议活动。

The demonstrations10 captured national attention at a time when many Americans were reckoning with racism11 and police violence.

示威活动引起了全国关注,彼时许多美国人面临着种族主义和警察暴力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
2 mandate sj9yz     
n.托管地;命令,指示
参考例句:
  • The President had a clear mandate to end the war.总统得到明确的授权结束那场战争。
  • The General Election gave him no such mandate.大选并未授予他这种权力。
3 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
4 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
5 engulfed 52ce6eb2bc4825e9ce4b243448ffecb3     
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
  • The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
6 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
7 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
8 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
9 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
10 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
11 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语  标准英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴