That poor man. The way thog came in, I have never seen anything like it. 可怜的家伙。怎么会起雾,我从没见过这样的事。 Barry! Iris. 巴里!爱瑞丝。 I'm all right, dad. 我没事,爸爸。 What the hell were you thinking h...
You can't tell my dad. He doesn't know about me and Eddie. 别告诉我爸爸。他不知道我和艾迪的事。 Doesn't seem like anyone's in on the secret. 你好像不想让别人知道。 I was gonna tell you. 我本来想告诉你的。 When yo...
Man, it was like there was a thunderstorm in the bank. 就像银行里下起了雷雨。 Vukuvich, suspect is driving a black Mustang. Partial plate SixKiloCharlieThree. 弗科维奇,嫌犯驾驶一辆黑色野马。部分车牌是6KC3。 Put out a...
Mr. Allen, while I am extremely eager to determine your full range of abilities, I do caution restraint. 艾伦先生,虽然我迫切想确定你的全面能力,但我还是建议小心为妙。 Yeah. 好的. He just passed 200 miles per hour. 他的...
What's happening to me? 我这是怎么了? Awesome. 好极了。 You don't really believe he can run that fast, do you? 你不会真相信他能跑那么快吧? Well, I believe anything is possible, and in a few minutes, maybe you will too. 我相...
My dad is gonna be so happy to see you. 我爸爸看见你一定会很高兴的。 Let me get my stuff, okay? Be right back. 我去拿点东西,马上回来。 Thank you. Thank you so much. 谢谢,非常感谢。 How can I help you today? 请问我...
That's right. 正是如此。 I was recovering myself when I heard about you. 在我听说了你的事时,我也在恢复自己的身体机能。 The hospital was undergoing unexplainable power outages. 医院遭遇了多次无法解释的电力中断...
What are you doing? 你在干什么? He likes this song. 他喜欢这歌。 How could you possibly know that? 你怎么知道? I checked his Facebook page. I mean, he can hear everything, right? 我看了他脸书的个人资料。他能听到声音...
I've got a plane to catch! 我要去赶飞机了! What the hell? 怎么回事? Chyre, hang in there. 查尔,坚持住。 Wait, we are now being told to evacuate the facility. The storm may have caused a malfunction to the primary cooling system...
Just give me back my friend's bag, and we'll call it even. 把我朋友的包还给我就没事了。 Okay? 好吗? Barry! 巴里! Are you ok? - Yeah. 你没事吧?-没事。 Freeze! Police! Or do you want to find out the hard way you're not fa...