英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2016年应届毕业生创业意愿下降 就业意向呈上升趋势

时间:2016-06-03 00:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Given a choice, Chinese university graduates prefer to find employment rather than start a company.

在就业和创业之间进行抉择时,中国的大学毕业生偏向于前者。
A report by human resources website Zhaopin released recently found that only 3.1 percent of students expecting to graduate in July said they will start their own business, down from 6.3 percent in 2015.
智联招聘最近的一份调查报告显示,在参与调查的2016届应届毕业生中,毕业后选择创业的比例为仅仅只有3.1%,而2015年的比例是6.3%。
"The Chinese government, universities and investors1 have provided a friendly environment for young startups. However, the failure rate of fresh graduates founding startups is still too high due to the lack of experience, resources and networking," said Wang Yixin, a senior consultant2 at Zhaopin.
智联招聘高级职业顾问王一新表示:“虽然国家政策、各大高校和投资环境给大学生创业提供了良好的土壤,但鉴于大学生经验欠缺、资源积累不足、人脉不足等原因,目前大学生创业成功的概率并不高。”
"In addition, universities have paid a lot of attention to cultivating innovation instead of starting up companies. This is another reason for the low desire on campus to found startups."
“加之相比创业,高校更注重培养学生的创新意识。这也是大学生创业意向如此低的另一个原因。”
2016年应届毕业生创业意愿下降 就业意向呈上升趋势
At the same time, college graduates' interest in further education has also dwindled3, leading to an increase in students wanting employment from 71.2 percent last year to 75.6 percent this year. Nearly 30 percent of those graduates accepted offers from the internet industry, which is among the highest paying.
与此同时,大学毕业生选择继续深造的意向也降低了,这让今年选择就业的人数比例达到了75.6%,而去年这一数据为71.2%。
Zhang Jingxiu, executive director of Beijing-based employment consultancy Newjincin Research Institute, said he didn't monitor the significant decrease of students' willingness to start businesses, but he does admit the desire to found startups among students on campus is low.
提供就业指导工作的北京新锦程研究院的执行院长张景岫表示,他并没看到高校学生的创业意向有降低的趋势,但是他承认学生的自主创业意向很低。
"Students are not suited for starting businesses on their own," said Zhang, adding that vocational students are more eager to start businesses than university undergraduates.
张景岫说:“学生本身并不适合创业。”他补充说道,职业院校的学生比大学生更渴望自主创业。
"According to our survey last year, only 0.6 to 0.7 percent of students at universities were thinking about starting their own companies. The number among vocational school students was as high as 2.2 percent. However, the idea of vocational students starting businesses is related more to creating jobs for themselves, and the majority of them have chosen to have online shops."
“根据我们去年的调查,仅仅只有0.6%-0.7%的大学生有自主创业的意向。而这个比例在职业院校达2.2%。然而,职业院校的学生创业的目的是为了为自己创造就业岗位,并且大多数人选择了开网店。”
In the past 12 months, more than 20 provinces have introduced policies to encourage students to start their own companies by allowing them to quit studying but keep their student status for two to eight years. However, many industry insiders insist that students complete their studies and work a few years first.
在过去的一年中,20多个省推出鼓励学生创业的政策,在创业期间,允许学生休学2至8年,并保留其学籍。然而,很多行业内部坚持学生应该首先完成学业,并先工作几年。
Chen Yu, vice-president of the China Association for Employment Promotion4, said a startup may be meaningful, but one should not expect too much from it.
中国就业促进会副会长陈宇表示,虽然创业意义重大,但是我们不应该对此有太高的期望值。
"Some geniuses in the internet industry created miracles, but that does not tell the whole story," said Chen. "Business has its own rules. Before you start up, you have to know how to produce products, how to sell them, how to manage a company. Those lessons you cannot expect a fresh graduate to know."
陈宇说:“一些互联网行业的天才创造了很多奇迹,但这并不代表一切。每个行业都有各自的规则。在你在这一行业开始之前,你必须要知道如何生产产品,如何销售,如何经营一家公司。我们不能期待一个刚刚毕业的大学生一开始就知道这些经验。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
2 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
3 dwindled b4a0c814a8e67ec80c5f9a6cf7853aab     
v.逐渐变少或变小( dwindle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Support for the party has dwindled away to nothing. 支持这个党派的人渐渐化为乌有。
  • His wealth dwindled to nothingness. 他的钱财化为乌有。 来自《简明英汉词典》
4 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   毕业生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴