英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

把我们的旅游癖变成现实的工具

时间:2016-08-23 01:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 BBC News – Imagine watching a film or TV show featuring breathtaking scenery. You don't know where the place is but you'd love to visit it one day.

BBC新闻 – 想象一下在看一部电影或一档电视节目,里面出现了绝美风景。你并不知道这是什么地方,但特希望某一天能到此一游。
Now imagine being able to stop the action, ask your smart TV for the location, then have it work out how to get there, including flight and accommodation details… It's all part of an effort by airlines and other transport providers to broaden their appeal and compete with the new app-based travel companies, such as Airbnb and Booking.com. They want to give us the tools to turn our wanderlust into reality.
现在,试想一下你能够停止播放,要求智能电视提供位置,然后让它制定出如何到那儿的方案,包括航班和住宿详情……这都是航空公司及其它客运服务公司为扩大其吸引力,与空中食宿和预订网等基于应用软件的新型旅行公司竞争而作出的努力的一部分。这些公司希望给予我们把旅游癖变成现实的工具。
And travel inspiration can come from anywhere - even episodes of the seminal1 TV series, Sex and the City. Madrid-based travel technology company Amadeus noticed that during one episode in which the lead characters went to Jamaica for the weekend, there was "an interesting spike2 in search activity for destination during the programme's ad break", says Rob Sinclair Barnes, strategic marketing3 director for the firm's IT Group. "This started us thinking about how we could implement4 the technology to build on it."
而旅游灵感可以来自任何地方 – 甚至是影响深远的电视剧《欲望都市》的剧集。总部在马德里的旅游科技公司艾玛迪斯注意到,主角们去牙买加度周末的那一集播放期间,“节目的广告时段出现了对牙买加的搜索量大增的有趣现象”,艾玛迪斯IT组的战略营销主管巴恩斯说。“这让我们开始思考如何提供技术手段以从中获益。”
Amadeus was then approached by US carrier United Airlines to develop a product that could exploit emerging technology from the likes of Apple TV and others. The prototype makes use of GPS location tracking embedded5 in the filming process. By integrating airline data into the coding, the viewer can be given information on the best flight options and travel deals.
然后艾玛迪斯就有美国联合航空公司前来接触,以开发一种能够利用苹果电视及其它同类产品提供的新兴技术的产品。设计原型利用了嵌入拍摄过程的全球定位系统的位置跟踪。通过把航空公司数据集成到编码中,观众即可获得最佳航班选项和旅行交易信息。
This level of personalisation may not be mainstream6 reality yet, but it's an indication of where we're heading. And with the data analytics and machine learning capabilities7 we have these days, we may soon find ourselves booking holidays to destinations we didn't even realise we wanted to go to.
这种程度的个人化可能还没有成为主流现实,但它预示了我们的前进方向。以如今我们拥有的数据分析和机器学习能力,可能不久就会发现自己在预订去甚至自己都没意识到想去的目的地度假。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 seminal Qzrwo     
adj.影响深远的;种子的
参考例句:
  • The reforms have been a seminal event in the history of the NHS.这些改革已成为英国国民保健制度史上影响深远的一件大事。
  • The emperor's importance as a seminal figure of history won't be diminished.做为一个开创性历史人物的重要性是不会减弱的。
2 spike lTNzO     
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
参考例句:
  • The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
  • They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
3 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
4 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
5 embedded lt9ztS     
a.扎牢的
参考例句:
  • an operation to remove glass that was embedded in his leg 取出扎入他腿部玻璃的手术
  • He has embedded his name in the minds of millions of people. 他的名字铭刻在数百万人民心中。
6 mainstream AoCzh9     
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
参考例句:
  • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
  • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。
7 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   旅游
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴