英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

好莱坞巨星安吉丽娜·朱莉担任伦敦政经学院讲师

时间:2017-03-24 00:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Hollywood star Angelina Jolie has been praised by students following her first appearance as a lecturer.

  好莱坞巨星安吉丽娜·朱莉第一次以讲师的身份亮相,得到了学生们的好评。
  The actor and director spoke1 to students taking the postgraduate2 course Women, Peace and Security at the London School of Economics.
  这位演员兼导演在伦敦政治经济学院给研究生讲授“女性、和平和安全”课程。
  Student Tazeen Dhanani tweeted Ms Jolie did "wonderfully" while Alana Foster described it as an incredible lecture.
  一位名叫Tazeen Dhanani的学生发推文称朱莉“好极了”,而另一位名叫Alana Foster的学生则描述她是一位让人不可思议的讲师。
  Ms Dhanani added: "She'll make an amazing visiting professor. So honoured to hear her inaugural3 lecture at LSE on sexual violence, rape4, working with refugees."
  Dhanani补充说道:“她会是一位非常有魅力的客座教授。非常荣幸能够在伦敦政治经济学院听到她有关性暴力、强奸、与难民工作的讲座。”
  好莱坞巨星安吉丽娜·朱莉担任伦敦政经学院讲师
  Prof Christine Chinkin, director of the Centre for Women, Peace and Security, said: "I am delighted that LSE postgraduate students have had the unique opportunity to learn directly from the valuable insights, perspectives and experiences that Angelina Jolie, UN special envoy5 and visiting professor in practice, brought to the class."
  女性、和平和安全课题研究中心主任Christine Chinkin教授说道:“我非常开心伦敦政治经济学院的研究生有这个独特的契机,能够直接和联合国特使、我们的客座教授安吉丽娜·朱莉学习,她能够将实践中得来的有价值的简介、观点和经验带到课堂。”
  She added that "critical and constructive6" engagement on women's human rights was "at the core of the education programme" at the centre.
  她还表示,对女性人权进行“重要且建设性”的干预是中心教育项目的核心。
  Before the lesson, Jolie told the Evening Standard she was "feeling butterflies" as "this is very important to me".
  在进行讲座前,朱莉向《伦敦标准晚报》的记者表示,她“有一些紧张,轻飘飘的”。“这件事对我来说非常重要。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 postgraduate ulMzNh     
adj.大学毕业后的,大学研究院的;n.研究生
参考例句:
  • I didn't put down that I had postgraduate degree.我没有写上我有硕士学位。
  • After college,Mary hopes to do postgraduate work in law school.大学毕业后, 玛丽想在法学院从事研究工作。
3 inaugural 7cRzQ     
adj.就职的;n.就职典礼
参考例句:
  • We listened to the President's inaugural speech on the radio yesterday.昨天我们通过无线电听了总统的就职演说。
  • Professor Pearson gave the inaugural lecture in the new lecture theatre.皮尔逊教授在新的阶梯讲堂发表了启用演说。
4 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
5 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
6 constructive AZDyr     
adj.建设的,建设性的
参考例句:
  • We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   好莱坞
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴