英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《穿普拉达的女王》精讲 15 一场艳遇的开始

时间:2021-12-31 08:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Um, excuse me.

呃,对不起

I'm looking forJames Holt.

我找詹姆士?浩特

Um, that's him right there.

他就在那里

Oh. Thanks. -No problem.

哦,谢谢。 -没关系。

I put my stuff out there, and I pray they improve. -Really?

我把东西放那儿,祈祷他们能有所改善。 -是吗?

Excuse me. -Hi.

打扰了. -嗨

I'm Andy. I'm picking up for Miranda Priestly.

我是安迪,我来去马琳达?皮斯利的东西

Oh, yes. You must be the new Emily.

哦,是的。你就是新的艾米莉

Nice to meet you.

很高兴认识你。

Oh, let me see that bag. Very, very nice. -Ah.

让我看看那包。非常漂亮

Distressed1, studded leather, pieced by hand, finished with a metallic2 fringe.

仿旧款式,铁钉皮革,手工缝合,金属撬边

Very nice, indeed. Who made that fantastic thing?

真是漂亮极了,这是哪位大师的杰作?

You.

Hmm. Duh. This way.

嗯,没错。 这边请

Uh, here we go.

It's a sketch3 of Miranda's dress for the benefit.

是马琳达参加慈善会穿的连衣裙的草图

Also the centerpiece of my spring collection. Top secret stuff.

还有我春季设计的主打款式,高度机密

I'll guard it with my life. -Please do.

我会誓死护驾。 -拜托了

Come on. You're working for Miranda Priestly now.

来,你现在为马琳达?皮斯利工作

You must be in desperate need of hard liquor.

你肯定需要一杯酒

Excuse us, girls.

借过

She'll have the punch.

给她一杯鸡尾酒

It's deadly. Have fun.

会让你神魂颠倒,好好享受

He's right, you know. -Hmm?

他说的没错 -什么?

The punch. I drank it at James's last party.

鸡尾酒。 我在詹姆斯上次聚会时喝过

I woke up in Hoboken wearing nothing but a poncho4 and a cowboy hat.

在赫伯肯醒来时只穿了斗篷和牛仔帽

Ah. Well.

好吧

Wise.

很明智

Uh, hi. -Christian5 Thompson.

你好 -克里斯丁.汤普森

Christian Thompson?You're kidding.

克里斯丁.汤普森?开玩笑

No, you're… You write for, like, every magazine I love.

不是,你~~~~你写的杂志我都很喜欢

I actually… I reviewed your collection of essays for my college newspaper.

事实上,我看过你在大学时写的稿子

Did you mention my good looks and my killer6 charm?

有没有说我一表人才,英俊潇洒?

No, but… -What do you do?

没有,但~~-你现在做什么?

Oh. Well, I want to work for somewhere like The New Yorker or Vanity Fair.

哦,我想在其他地方工作,像《纽约人》或者《都市生活》

I am a writer too. Is that right?

我也是个作家。-是吗?

I should read your stuff. Why don't you send it over?

嗯,我该看看你写的,不如你寄些过来给我。

That would be… Thank you. That would be great. [Giggling]

那真是~~~ 谢谢,真是太好了

But actually, right now, I'm working as Miranda Priestly's assistant.

不过现在,我是马琳达?皮斯利的助理

Oh, you're kidding. Well, that's too bad.

你开玩笑,那样太糟糕了

That's… Whoa. You'll never survive Miranda.

那~~~天哪.你肯定吃不消马琳达

Excuse me? -Well, you seem nice, smart.

为什么?-你看上去很善良,聪明

You can't do that job.

你不适合那工作

Gotta go.

我得走了

Okay.

好吧

Well, it was very, very nice to meet you, Miranda girl.

非常非常荣幸认识你,马琳达女孩


点击收听单词发音收听单词发音  

1 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
2 metallic LCuxO     
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的
参考例句:
  • A sharp metallic note coming from the outside frightened me.外面传来尖锐铿锵的声音吓了我一跳。
  • He picked up a metallic ring last night.昨夜他捡了一个金属戒指。
3 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
4 poncho 9OkxP     
n.斗篷,雨衣
参考例句:
  • He yawned and curled his body down farther beneath the poncho.他打了个呵欠,把身子再蜷拢点儿,往雨披里缩了缩。
  • The poncho is made of nylon.这雨披是用尼龙制造的。
5 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
6 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   电影台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴