英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

飞行员英语900句 第33期:紧急情况通话术语(11)

时间:2017-04-10 00:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   We made the go-around because the radio altimeter triggered flare1 mode.

  641. 我们复飞的原因是因为无线电高度表诱发了拉平方式。
  Our weather radar2 has failed and we are in IMC. Request return for landing.
  642. 我们气象雷达失效,我们仪表气象条件飞行。申请返场落地。
  Our weather radar has malfunctioned4. What is the highest available level for cruise?
  643. 我们气象雷达故障。最高可用的巡航高度是多少?
  Our weather radar has failed. How did the preceding aircraft deviate5 from the weather?
  644. 我们气象雷达坏了。前机都怎么绕飞的?
  We do not have that route in our database. Which heading should we maintain for now?
  645. 我们数据库没有这个航路。我们现在应该保持哪个航向?
  We do not have that runway in our database. Request delay our descent while we program the CDU.
  646. 我们数据库里没有这条跑道。我们需要输入CDU,申请延迟下降。
  We have a navigation malfunction3. Request diversion to a suitable airport that has less complex terrain6.
  647. 我们有导航故障。申请备降到就近的较少复杂地形的机场。
  Our oxygen pressure is dropping rapidly. Request to fly heading 050 and descent to FL180 to escape from the mountainous area.
  648. 我们的氧气压力快速下降。申请航向飞050,下降到高度180以避开山区。
  The NOTAM says the ILS is unserviceable, but we are still picking up the Morse Code, confirm it is still in operation.
  649. 航行通告说盲降不工作,但我们仍然收到了莫尔斯代码,证实盲降仍然可用。
  We have an engine failure. Following ETOPS procedure, request descent to FL200, maintain high speed and proceed direct to alternate airport.
  650. 我们发动机故障了。按照ETOPS程序,申请下降高度200,保持大速度直飞备降场。
  We cannot provide oxygen to the passengers as we are not sure where the smoke is coming from.
  651. 我们不能给乘客提供氧气,因为我们不确定烟雾来源。
  Many passengers have suffered from smoke inhalation. Request medical services.
  652. 许多乘客已经遭受了烟雾吸入。申请医疗服务。
  There was heavy smoke in the cabin before we ventilated the aircraft. Request medical assistance for passengers after landing.
  653. 我们给飞机通风前客舱有很多烟雾。申请落地后给旅客提供医疗救助。
  The aircraft is depressurized. We are descending7. Confirm 10,000 feet is enough to clear terrain until we reach our alternate.
  654. 飞机处在释压状态,我们正在下降。证实我们到达备降场前10000英尺是否能满足越障。
  We are no longer getting bleed air from the right engine. Request immediate8 descent to leave the icing area.
  655. 我们不再有来自右发的引气。申请立即下降离开结冰区。
  Our APU bleed air malfunctioned during engine startup. We are calling the ground staff, standby.
  656. 我们的APU引气在发动机开车时故障了。我们正在呼叫地面机务,请稍等。
  We are expediting descent to enable a windmill startup. Request further descent.
  657. 我们正在加速下降,为了能够风转启动发动机。申请进一步下降。
  We are unable to restart engine number one with bleed air. Request high speed for a windmill air start.
  658. 我们不能用引气启动一发。请求大速度风转启动。
  Both engine bleed air systems have failed and we are relying on APU bleed for air conditioning. Request descent to 14, 000 feet.
  659. 我们发动机引气全部失效,现在依靠APU 引气来提供空调。申请下降至14000英尺。
  We have no bleed air coming from either engines or APU. Request rapid descent to 10,000 feet.
  660. 我们没有任何来自发动机或APU的引气,申请快速加降到10000英尺。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flare LgQz9     
v.闪耀,闪烁;n.潮红;突发
参考例句:
  • The match gave a flare.火柴发出闪光。
  • You need not flare up merely because I mentioned your work.你大可不必因为我提到你的工作就动怒。
2 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
3 malfunction 1ASxT     
vi.发生功能故障,发生故障,显示机能失常
参考例句:
  • There must have been a computer malfunction.一定是出了电脑故障。
  • Results have been delayed owing to a malfunction in the computer.由于电脑发生故障,计算结果推迟了。
4 malfunctioned 3382f43df02bbf0a078a163bd4af7dfd     
发生故障(malfunction的过去式与过去分词)
参考例句:
  • Is there any way the dye pack malfunctioned back at the bank? 什么能使爆色板在银行内就失效? 来自电影对白
  • The malfunctioned roller of his mouse is under repair. 他鼠标的滚轴失灵了,正在修呢。 来自互联网
5 deviate kl9zv     
v.(from)背离,偏离
参考例句:
  • Don't deviate from major issues.不要偏离主要问题。
  • I will never deviate from what I believe to be right.我绝不背离我自信正确的道路。
6 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
7 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
8 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   飞行员
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴