英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《简·爱》 Chapter 07 第七章(6)

时间:2022-08-23 06:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Meantime, Mr. Brocklehurst, standing1 on the hearth2 with his hands behind his back, majestically3 surveyed the whole school.

与此同时,布罗克赫斯特先生倒背着双手站在炉子跟前,威风凛凛地审视着全校。

Suddenly his eye gave a blink, as if it had met something that either dazzled or shocked its pupil.

突然他眼睛眨了一下,好像碰上了什么耀眼刺目的东西。

Turning, he said in more rapid accents than he had hitherto used: "Miss Temple, Miss Temple, what-what is that girl with curled hair?"

转过身来,用比刚才更急促的语调说:“坦普尔小姐,坦普尔小姐,那个,那个卷发姑娘是怎么回事?”

Red hair, ma'am, curled-curled all over?

红头发,小姐,怎么卷过了,满头都是卷发?

And extending his cane4 he pointed5 to the awful object, his hand shaking as he did so.

他用鞭子指着那可怕的东西,他的手抖动着。

"It is Julia Severn," replied Miss Temple, very quietly.

“那是朱莉娅.塞弗恩,”坦普尔小姐平静地回答。

Julia Severn, ma'am! And why has she, or any other, curled hair?

朱利娅.塞弗恩,小姐!为什么她,或是别人,烫起卷发来了?

Why, in defiance6 of every precept7 and principle of this house, does she conform to the world so openly-here in an evangelical, charitable establishment-as to wear her hair one mass of curls?

她竟然在我们这个福音派慈善机构里,无视学校的训戒和原则,公开媚俗,烫了一头卷发,这是为什么?

"Julia's hair curls naturally," returned Miss Temple, still more quietly.

“朱莉娅的头发天生就是卷的,”坦普尔小姐更加平静地回答。

Naturally! Yes, but we are not to conform to nature.

天生!不错,但我们不能迁就天性。

I wish these girls to be the children of Grace, and why that abundance?

我希望这些姑娘是受上帝恩惠的孩子,再说何必要留那么多头发?

I have again and again intimated that I desire the hair to be arranged closely, modestly, plainly.

我一再表示我希望头发要剪短,要朴实,要简单。

Miss Temple, that girl's hair must be cut off entirely8.

坦普尔小姐,那个姑娘的头发必须统统剪掉。

I will send a barber tomorrow.

明天我会派个理发匠来。

And I see others who have far too much of the excrescence-that tall girl, tell her to turn round.

我看见其他人头上的那个累赘物也太多了——那个高个子姑娘,叫她转过身来。

Tell all the first form to rise up and direct their faces to the wall.

叫第一班全体起立,转过脸去朝墙站着。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
3 majestically d5d41929324f0eb30fd849cd601b1c16     
雄伟地; 庄重地; 威严地; 崇高地
参考例句:
  • The waters of the Changjiang River rolled to the east on majestically. 雄伟的长江滚滚东流。
  • Towering snowcapped peaks rise majestically. 白雪皑皑的山峰耸入云霄。
4 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
5 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
6 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
7 precept VPox5     
n.戒律;格言
参考例句:
  • It occurs to me that example is always more efficacious than precept.我想到身教重于言教。
  • The son had well profited by the precept and example of the father.老太爷的言传身教早已使他儿子获益无穷。
8 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   简·爱  夏洛蒂  勃朗特
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴