英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《简·爱》 Chapter 14 第十四章(4)

时间:2022-08-24 07:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What do you mean by it?

你的话是什么意思?

Sir, I was too plain; I beg your pardon.

先生,怪我太直率了,请你原谅。

I ought to have replied that it was not easy to give an impromptu1 answer to a question about appearances; that tastes mostly differ.

我本应当说,像容貌这样的问题,不是轻易可以当场回答的;应当说人的审美趣味各有不同。

And that beauty is of little consequence, or something of that sort.

应当说漂亮并不重要,或者诸如此类的话。

You ought to have replied no such thing.

你本来就不应当这样来回答。

Beauty of little consequence, indeed!

漂亮并不重要,确实如此!

And so, under pretence2 of softening3 the previous outrage4, of stroking and soothing5 me into placidity6, you stick a sly penknife under my ear!

原来你是假装要缓和一下刚才的无礼态度,抚慰我使我心平气和,而实际上你是在我耳朵下面狡猾地捅了一刀。

Go on. What fault do you find with me, pray?

讲下去,请问你发现我有什么缺点?

I suppose I have all my limbs and all my features like any other man?

我想我像别人一样有鼻子有眼睛的。

Mr. Rochester, allow me to disown my first answer. I intended no pointed7 repartee8. It was only a blunder.

罗切斯特先生,请允许我收回我第一个回答。我并无妙语伤人的意思,只不过是失言而已。

Just so. I think so. And you shall be answerable for it. Criticise9 me. Does my forehead not please you?

就是这么回事,我想是这样。而你要对此负责。你就挑我的毛病吧,我的前额使你不愉快吗?

He lifted up the sable10 waves of hair which lay horizontally over his brow, and showed a solid enough mass of intellectual organs, but an abrupt11 deficiency where the suave12 sign of benevolence13 should have risen.

他抓起了横贴在额前的波浪似的黑发,露出一大块坚实的智力器官,但是却缺乏那种本该有的仁慈敦厚的迹象。

Now, ma' am, am I a fool?

好吧,小姐,我是个傻瓜吗?

Far from it, sir. You would, perhaps, think me rude if I inquired in return whether you are a philanthropist?

绝对不是这样,先生。要是我反过来问你是不是一个慈善家,你也会认为我粗暴无礼吗?

There again! Another stick of the penknife, when she pretended to pat my head.

你又来了!又捅了我一刀,一面还假装拍拍我的头。

And that is because I said I did not like the society of children and old women (low be it spoken! ).

那是因为我曾说我不喜欢同孩子和老人在一起(轻声点儿!)。

No, young lady, I am not a general philanthropist, but I bear a conscience;

不,年轻小姐,我不是一个一般意义上的慈善家,不过我有一颗良心。

And he pointed to the prominences14 which are said to indicate that faculty15, and which, fortunately for him, were sufficiently16 conspicuous17, giving, indeed, a marked breadth to the upper part of his head.

于是他指了指据说是表示良心的突出的地方。幸亏对他来说,那地方很显眼,使他脑袋的上半部有着引人注目的宽度。

"And, besides, I once had a kind of rude tenderness of heart.

“此外,我曾有过一种原始的柔情。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 impromptu j4Myg     
adj.即席的,即兴的;adv.即兴的(地),无准备的(地)
参考例句:
  • The announcement was made in an impromptu press conference at the airport.这一宣布是在机场举行的临时新闻发布会上作出的。
  • The children put on an impromptu concert for the visitors.孩子们为来访者即兴献上了一场音乐会。
2 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
3 softening f4d358268f6bd0b278eabb29f2ee5845     
变软,软化
参考例句:
  • Her eyes, softening, caressed his face. 她的眼光变得很温柔了。它们不住地爱抚他的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • He might think my brain was softening or something of the kind. 他也许会觉得我婆婆妈妈的,已经成了个软心肠的人了。
4 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
5 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
6 placidity GNtxU     
n.平静,安静,温和
参考例句:
  • Miss Pross inquired,with placidity.普洛丝小姐不动声色地问。
  • The swift and indifferent placidity of that look troubled me.那一扫而过的冷漠沉静的目光使我深感不安。
7 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
8 repartee usjyz     
n.机敏的应答
参考例句:
  • This diplomat possessed an excellent gift for repartee.这位外交官具有卓越的应对才能。
  • He was a brilliant debater and his gift of repartee was celebrated.他擅长辩论,以敏于应答著称。
9 criticise criticise     
v.批评,评论;非难
参考例句:
  • Right and left have much cause to criticise government.左翼和右翼有很多理由批评政府。
  • It is not your place to criticise or suggest improvements!提出批评或给予改进建议并不是你的责任!
10 sable VYRxp     
n.黑貂;adj.黑色的
参考例句:
  • Artists' brushes are sometimes made of sable.画家的画笔有的是用貂毛制的。
  • Down the sable flood they glided.他们在黑黝黝的洪水中随波逐流。
11 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
12 suave 3FXyH     
adj.温和的;柔和的;文雅的
参考例句:
  • He is a suave,cool and cultured man.他是个世故、冷静、有教养的人。
  • I had difficulty answering his suave questions.我难以回答他的一些彬彬有礼的提问。
13 benevolence gt8zx     
n.慈悲,捐助
参考例句:
  • We definitely do not apply a policy of benevolence to the reactionaries.我们对反动派决不施仁政。
  • He did it out of pure benevolence. 他做那件事完全出于善意。
14 prominences 61717b01d951d31c7cc96e7604858ac0     
n.织物中凸起的部分;声望( prominence的名词复数 );突出;重要;要事
参考例句:
  • Prominences occur in a variety of forms. 日珥以各种形状出现。 来自辞典例句
  • Bony prominences are padded with cotton sheeting. 要在骨头突起处垫上大片棉花。 来自辞典例句
15 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
16 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
17 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   简·爱  夏洛蒂  勃朗特
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴