英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《简·爱》 Chapter 36 第三十六章(11)

时间:2022-09-08 09:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I feared now to hear my own story.

我担心这会儿要听我自己的故事了。

I endeavoured1 to recall2 him to the main fact.

我竭力把他拉回到正题上。

"And this lady?"

“这位太太呢?”

"This lady, ma'am," he answered, "turned out to be Mr. Rochester's wife!

“这位太太,小姐,”他回答,“原来就是罗切斯特先生的妻子!

The discovery was brought about in the strangest way.

发现的方式也是再奇怪不过的。

There was a young lady, a governess at the Hall, that Mr. Rochester fell in" ----

府上有一位年青小姐,是位家庭教师,罗切斯特先生与她相爱了——”

"But the fire," I suggested.

“可是火灾呢?”我提醒。

"I'm coming to that, ma'am -- that Mr. Edward fell in love with.

“我就要谈到了,小姐——爱德华先生爱上了。

The servants say they never saw anybody so much in love as he was: he was after her continually3.

佣人们说,他们从来没有见到有谁像他那么倾心过。他死死追求她。

They used to watch him -- servants will, you know, ma'am --

他们总是注意着他——你知道佣人们会这样的,小姐——

and he set store on her past everything: for all, nobody but him thought her so very handsome.

他倾慕她,胜过了一切。所有的人,除了他,没有人认为她很漂亮。

She was a little small thing, they say, almost like a child.

他们说,她是个小不点儿,几乎象个孩子。

I never saw her myself; but I've heard Leah, the house-maid, tell of her.

我从来没有见过她,不过听女仆莉娅说起过。

Leah liked her well enough.

莉娅也是够喜欢她的。

Mr. Rochester was about forty, and this governess not twenty;

罗切斯特先生四十岁左右,这个家庭女教师还不到二十岁。

and you see, when gentlemen of his age fall in love with girls, they are often like as if they were bewitched.

你瞧,他这种年纪的男人爱上了姑娘们,往往象是神魂颠倒似的。

Well, he would marry her."

是呀,他要娶她。”

"You shall tell me this part of the story another time," I said;

“这部份故事改日再谈吧,”我说,

"but now I have a particular reason for wishing to hear all about the fire.

“而现在我特别想要听听你说说大火的事儿。

Was it suspected that this lunatic, Mrs. Rochester, had any hand in it?"

是不是怀疑这个疯子,罗切斯特太太参与其中?”

"You've hit it, ma'am: it's quite certain that it was her, and nobody but her, that set it going.

“你说对了,小姐。肯定是她,除了她,没有谁会放火的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 endeavoured 0282b9d531b241c4c17f37ab2b9ae093     
v.努力,尽力,竭力( endeavour的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Heaven only aided those who endeavoured to help themselves. 老天爷只帮助那些自力更生的人。 来自辞典例句
  • Jude, beginning to feel lonely, endeavoured to keep up with him. 裘德因为那时开始觉得孤寂,所以就拼命地跟着那个人走。 来自辞典例句
2 recall mtByJ     
n.回忆,召回,取消;vt.回想起,召回,与...相似,恢复
参考例句:
  • As you may recall, he was in the army then.你可能记得当时他正在从军。
  • We demand that you recall your army from our border.我们要求你们撤回在我们边境的部队。
3 continually qvlznv     
adv.不间断地,不停地;多次重复地
参考例句:
  • The other kids continually taunted him about his size.其他孩子不断地耻笑他的个头儿。
  • The US is continually building up its armed forces.美军正持续加强它的三军。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   简·爱  夏洛蒂  勃朗特
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴