英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

林超伦实战口译练习笔记 第83期:电子商务演讲(下)

时间:2017-04-06 02:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Nearly £ 50 million pounds of funding was announced recently for 64 partnership1 projects aimed at helping2 deliver better public services online. A number of them based on broadband services- Local authorities are making the most of new technologies in providing more accessible services of better quality to the public. All Britain public Jibraries offer Internet access today, and around a quarter of them offer broadband access.

  旨在帮助传送更好公共服务在线的64家合作项目最近基金收入接近5000万英镑,其中一些是基于宽带服务。当地机构使用最新技术为公众提供获取更方便,质量更好的服务。现在英国所有的公共图书馆都提供网络进入,约有四分之一提供宽带进入。
  If schools, surgeries and government offices in an area ail3 want to connect to broadband services, then suppliers can be persuaded to install broadband locally, so widening the infrastructure4 support at a local community level And it is interesting to see at the moment how local community campaigns around the country are proving effective in pressuring the suppliers to deliver broadband and marshalling the demand to make it worthwhile.
  如果所有区域的学校,诊所和政府机构都相连接宽带服务,那就能劝说供应商到当地安装宽带,在区域社区水平增加基础设施支持。而且等全国当地社区运动增加影响迫使供应商传送宽带,把握需求使其有所值是很有趣的。
  I believe the strategy we are following will give everybody the opportunity to benefit from the development of the digital economy. If you go into a Job Centre today, you will find not those awful old boards with scruffy5 little postcards about local jobs, but smart kiosks providing information in a much more respectful way about jobs not just locally but right across the country. Those kiosks are part of the reason why unemployment fell again last month, despite everything that is happening in the world economy, to the lowest level for nearly thirty years. That is a good example of how we can use the digital transformation6 of our economy to benefit those who have: been on the wrong end of the rich / poor divide in the past and ensure that we do not put a new digital divide in its place.
  我相信我们执行的策略会让所有人有从数字化经济发展中获利的机会。如果今天走进就业中心,你发现的不是陈旧而又不干净的当地工作的小卡片,而是以更尊敬的方式提供有关当地和全国范围内的工作信息的柜台。这些柜台是上个月失业率又下降的原因,尽管世界经济的发展在过去近三十年间一直处于最低迷的状态。这是我们我们使用经济数字转换的典型例子,使过去处在贫富差别下游的人获益,确保不会有新的数字分割。
  There will be many more community based benefits. Local medical centers, schools and libraries will all receive new and modem7 resources that the public can use. Opportunities for small scale companies and new services will provide benefits for all the community. Everyone has access to public libraries. Developments will be on a vast scale overall t but individually they will be small and local in their impact.
  还有更多社区基础的利益。当地媒体中心,学校和图书馆能收到公众使用的新的现代资源。小规模公司和新服务的机遇能为所有社区获得好处。每个人都能进入公共图书馆。整体规模会有很大的发展,但单独来讲他们的影响又是小型,本土的。
  And in the Government we are also working to match companies to community initiatives, which promote the hitmen The UK online partnerships8 programmer has helped develop several initiatives, including the partnership between Age Concern and Abbey National to provide Internet access for older people.
  我们也努力在政府中斡旋让公司参与到社区主动性中,这样能提升网络。英国在线伙伴项目已经帮助发展了几家主动参与公司,包括关注年龄和阿比国民银行为老年人提供网络进入的合作。
  So the Government’s vision is to see private and public sector9 organizations in the UK take account of their economic, social and environmental impact, and takecom-plementary action to address key challenges based on their core competence一locally, regionally, nationally, and internationally.
  因此政府的意图是让英国的私营和国有区域机构能够发挥经济,社会和环境影响,采取相应的措施在自身核心竞争力的基础上应对重要挑战---地方地,区域地,国家地,国际地。
  When I started my work at the DU in May, one of the things I came across in my; reading material was a remarkably10 prescient article from 1968 written by the American Internet pioneer JCR Licklider. Writing then about what he called the "interconnected electronic network", he said that it would prove to be a tremendous boon11 to; mankind But, he said, whether that potential was realized or not would depend on whether "to be online" was "a privilege or a right".
  我五月份开始英国贸工部的工作时,阅读材料遇到的一件事就是1968年美国网络先驱JCR力克里德写的一篇有先见的文章。他当时写道“内部连接的电力网络”,他说这将对人类有极大的好处。但他又说道这一潜能能否实现取决于“上线”是“一项特权还是一项基本权利”。
  The concern he raised is a pressing one today, 34 years later. And what we can see today is that we all need to work together—corporates acting12 in a responsible way, Government and public organizations—to ensure that access to the digital economy will not be a privilege for a few, but will be an opportunity extended to every single person in our society. And we need to work together to achieve that.
  他提出的担忧也是34年后现在紧迫的问题。我们今天能看到的是我们需要一起努力---大公司负责任,政府和公共机构---确保数字经济入口不是少数一些人的热泉,而是社会中每个人都有的机会。我们需要一起努力实现这一目标。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 ail lVAze     
v.生病,折磨,苦恼
参考例句:
  • It may provide answers to some of the problems that ail America.这一点可能解答困扰美国的某些问题。
  • Seek your sauce where you get your ail.心痛还须心药治。
4 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
5 scruffy YsWyG     
adj.肮脏的,不洁的
参考例句:
  • Despite her scruffy clothes,there was an air of sophistication about her.尽管她衣衫褴褛,但神态老练世故。
  • His scruffy appearance does not reflect his character.他邋遢的外表并不反映他的性格。
6 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
7 modem sEaxr     
n.调制解调器
参考例句:
  • Does your computer have a modem?你的电脑有调制解调器吗?
  • Provides a connection to your computer via a modem.通过调制解调器连接到计算机上。
8 partnerships ce2e6aff420d72bbf56e8077be344bc9     
n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系
参考例句:
  • Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句
9 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
10 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
11 boon CRVyF     
n.恩赐,恩物,恩惠
参考例句:
  • A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
  • These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
12 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   林超伦
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴