英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《梅林传奇》第一季 第五集 兰斯洛特(圆桌骑士)(20)

时间:2022-04-29 08:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Never! The law is the law. The code bends for no man!

绝对不行!法典就是法典。不会对任何人妥协!

Then the code is wrong!

那么这法典就是错的!

They'll restore your knighthood, of course they will. You killed the griffin.

他们会恢复你的骑士地位的,肯定会的。你把那狮鹫杀了。

But I didn't kill the griffin. You did. That's ridiculous.

杀死那狮鹫的不是我。是你。 我不知道你在说什么。

"Bregdan anweald..."? I heard you. I saw you. Don't worry. Your secret's safe with me.

(咒语) 我听见了。我也看见了。别担心。我不会告密的。

But I cannot take the credit for what I did not do. There'll be no more lies. No more deceit.

但我不能无功受禄。不能再有谎言和欺骗了。

What are you going to do?

你准备怎么办?

The only thing I can do.

只有唯一的一条路。

What is this? Let me speak! Wait! I'll hear him.

怎么回事? 让我说话。 等等!让他说。

Forgive me, sire. I've come to bid you farewell.

请原谅我,陛下。我是来道别的。

What is this Lancelot?

兰斯洛特,怎么回事?

I lied to you both, and now there is conflict between you. I cannot bear that burden, as you should not bear mine.

我对你们说了谎,从而引发了你们现在的冲突。我承担不起,也不值得你们这样。

I must start again, far from here. Then maybe one day fate shall grant me another chance, to prove myself a worthy2 knight1 of Camelot.

我应该离开这里,重新开始。也许有一天命运会再赏赐给我一个机会来证明我是一个合格的卡梅洛特骑士。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
2 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴