英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《梅林传奇》第一季 第七集 阿法隆之门(11)

时间:2022-05-18 06:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Less and less by the second.

越看你越倒胃口了。

All right. Whatever you say.

好吧。随你怎么说。

You're intolerable. I just hope I'm wrong about her.

你真不可理喻。我只希望我错看了她。

You're dressed! Nothing gets past you, does it, Merlin.

你穿好衣服了! 眼睛真尖啊,梅林。

You're supposed to be wearing these. Your father is bestowing1 a knighthood on one of your men this morning.

你应该穿这套的。你父亲今天上午给你一名手下授勋。

I'm giving it a miss.

我不去了。

Won't the King mind?

国王没意见吗?

Not if you cover for me again. By the way, thanks for yesterday, I heard you ended up in the stocks. Bad luck.

只要你再次给我打掩护。对了,昨天多谢你了,我听说了受刑的事。真倒霉。

They were throwing potatoes on me. It's only supposed to be rotten fruit.

他们朝我扔土豆。应该是烂水果的。

I'm not sure there's any hard and fast rules, but if it's any consolation2, I think it was worth it.

这事倒没有一定之规,不过希望你高兴,这刑可没有白受。

It went well? Great. Fantastic. She's incredible.

进展不错? 好极了。太完美了。她真是妙不可言。

Don't worry. I'll find a way to get you out of it.

别怕。我会找到借口为你开脱的。

Just make sure you don't end up in the stocks this time.

当心这回别上刑台了。

I won't! I think I'm starting to get the hang of this whole deception3 lark4.

不会的!我想我编谎话开始熟能生巧了。

Wait! Careful. Don't worry. I will be.

等等!小心点。 别担心。我会的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bestowing ec153f37767cf4f7ef2c4afd6905b0fb     
砖窑中砖堆上层已烧透的砖
参考例句:
  • Apollo, you see, is bestowing the razor on the Triptolemus of our craft. 你瞧,阿波罗正在把剃刀赠给我们这项手艺的特里泼托勒默斯。
  • What thanks do we not owe to Heaven for thus bestowing tranquillity, health and competence! 我们要谢谢上苍,赐我们的安乐、健康和饱暖。
2 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
3 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
4 lark r9Fza     
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
参考例句:
  • He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
  • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在乡间非常快活。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   梅林传奇  英剧台词  灵丹妙药
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴