英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第5集:狼与雄狮(31)

时间:2021-07-20 03:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Ah, so here we sit

啊, 所以我们坐在这里

17 years later,

坐了十七年,

holding it all together.

维系着一切.

Don't you get tired?

你不觉得累吗?

Every day.

每天都累.

How long can hate hold a thing together?

依靠仇恨能维持多久?

Well, 17 years is quite a long time.

嗯, 十七年算是很久了.

Yes, it is.

是的, 很久.

What was she like?

她长什么样?

You've never asked about her, not once.

你从没问过她, 一次都没有.

Why not?

为什么不问?

At first, just saying her name even in private

起初, 即使是在私下提起她的名字

felt like I was breathing life back into her.

我都感觉会使她重获生命.

I thought if I didn't talk about her,

我想如果我不再提起她,

she'd just fade1 away for you.

她就会从你心里逐渐消失.

When I realized that wasn't going to happen,

当我明白这绝无可能的时候,

I refused to ask out of spite2.

我则是出于怨恨而不提起她的.

I didn't want to give you the satisfaction

我不想给你带来满足感

of thinking I cared enough to ask.

让你觉得我心里放不下.

And eventually it became clear that my spite didn't mean anything to you.

最终我明白我的怨恨对你来说算不了什么.

As far as I could tell, you actually enjoyed it.

事实上你还很享受我的怨恨.

So why now?

那为什么现在又问?

What harm could Lyanna Stark's ghost do to either of us

莱安娜史塔克的鬼魂还能怎样伤到你我呢

that we haven't done to each other a hundred times over?

难道我们彼此伤害得还不够深么?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fade Rlnxa     
vi.凋谢,褪色;(声音等)变弱;(光纤等)变暗;vt.使褪色n.淡入,淡出;adj.乏味的,平淡的
参考例句:
  • Will the colour in this material fade?这种料子褪色吗?
  • Flowers of true friendship never fade.友谊之花永不凋谢。
2 spite uv7wD     
n.(用于短语)虽然,不顾,尽管
参考例句:
  • He has modern ideas in spite of his great age.尽管他年事很高,但思想观念却很入时。
  • In spite of his anger,his remarks were restrained.他尽管生气,说的话还是有节制的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴