英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>《权力的游戏》精讲>

《权力的游戏》精讲

  • 《权力的游戏》精讲 第8集:针锋相对(5)

    The Realm, My Lord. Someone must. It's Othor, without a doubt. 为了国家, 大人.总得有人为国家服务.这是奥瑟, 肯定没错. The other one is Jafer Flowers, My Lord, less the hand the wolf tore off. Any sign of Benjen or the rest of hi...

  • 《权力的游戏》精讲 第8集:针锋相对(4)

    I would save the rest, if I were you. Hide it. Men have been known to die of thirst in these cells. What about my daughters? 如果我是你的话, 我会留下一点.藏好它. 在这地牢里常有人被渴死.我的女儿们怎么样了? The young...

  • 《权力的游戏》精讲 第8集:针锋相对(3)

    Go. Not today. Not today. Stay away from me. 快走.今天不行. 今天不行.你不要过来. I'll tell my father. I'llI'll tell the Queen. Who do you think sent me? Who do you think sent me? 我要告诉我父亲.我要... 我要告诉王后.你以为...

  • 《权力的游戏》精讲 第8集:针锋相对(2)

    Your father wants to see you. And why is it that Lord Eddard is sending Lannister men 你父亲要见你.可是为什么...艾德大人会派兰尼斯特家的人... in place of his own? I am wondering. Mind your place, dancing master. This is no con...

  • 《权力的游戏》精讲 第8集:针锋相对()

    Yah! Left high, left low. Right low, lunge right. You break anything, the Septa will have my head. 左上, 左下.右下, 右刺.你把一切都搞砸了, 修女会要了我的命. What is Your sister knew perfectly well we were to leave today. How s...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(24)

    King Robert's seal-unbroken. Lord Eddard Stark is herein named Protector of the Realm, 劳勃国王的印信... 未经拆封.在此任命艾德史塔克大人为...全境守护者... To rule as Regent until the heir come of age. May I see that letter...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(23)

    Lord Stark! Stop! Ned: No, all right. It's all right. Let him through. 史塔克大人!退后! 没关系.没关系. 让他过来. Lord Stark, King Joffrey and the Queen Regent request your presence in the Throne Room. King Joffrey? 史塔克大人, 乔...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(22)

    Night gathers and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, 长夜将至, 我从今开始守望.至死方休.我将不娶妻, Hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live a...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(21)

    He inspires no love or loyalty. He's not a King. I am. 他无法赢得人们的爱戴或是忠诚.他不是当国王的料.我才是. Stannis is a commander. He's led men into war twice. He destroyed the Greyjoy fleet- 史坦尼斯是个优秀的统帅...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(20)

    He inspires no love or loyalty. He's not a King. I am. 他无法赢得人们的爱戴或是忠诚.他不是当国王的料.我才是. Stannis is a commander. He's led men into war twice. He destroyed the Greyjoy fleet- 史坦尼斯是个优秀的统帅...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(19)

    The old man is the Lord Commander of The Night's Watch. You'll be with him day and night. Yes, you'll clean his clothes. 那老头子可是守夜人军团的总司令.你会每日每夜跟他相处.没错, 你是得替他洗衣服. But you'll also ta...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(18)

    Builders! Samwell, you will assist me in the rookery and library. Pyp, you will report to Bowen Marsh in the kitchens. 工程兵!山姆威尔, 你来协助我管理鸦笼和图书馆.派普, 你去厨房向波文马尔锡报到. Luke, report to one-e...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(17)

    You've all learned the words of the vow. Think carefully before you say them. The penalty for desertion 你们已经听过了誓言的内容在宣誓前请仔细考虑.背誓的惩罚... Is death. You can take your vows here tonight at sunset. 将是死...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(16)

    Come. You came to us as outlaws, poachers, rapers, 快走.你们来时或许是违法乱纪之徒...盗猎者, 强奸犯... Killers, thieves. You came alone, in chains, without friends 杀人犯, 窃贼...你们来时或许是孑然一身, 身负枷锁...

  • 《权力的游戏》精讲 第7集:不胜即死(15)

    I have a dry red from the Arbor-nectar of the Gods. Let me give you a cask. Uh-a gift. 我有一种产自青亭岛的干红.简直是给诸神饮用的仙酿.让我给你拿一桶, 就算是礼物! You honor me, Ser. The honor-the honor is all mine....

听力搜索
最新搜索
最新标签