英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2018年双语新闻 易烊千玺唱响"千里江山图"

时间:2022-05-11 01:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Art of making music

易烊千玺“唱出”国宝《千里江山图》

The then 18-year-old artist Wang Ximeng from the Song Dynasty (960-1279) painted A Panorama1 of Rivers and Mountains, one of the most important pieces in China's fine art history.

宋朝画家王希孟18岁时画出了中国美术史上的一大名作《千里江山图》。

Centuries later, an 18-year-old singer, Chinese singer-actor Yiyang Qianxi, one of the members of the Chinese boy band TFBoys, pays tribute to him in a song.

近千年之后,18岁的中国歌手、演员、少年偶像组合TFBoys成员易烊千玺在一首歌中向其致敬。

The lyrics2 of the song, Magnificent Landscape in Painting, are written by Taiwan songwriter Vincent Fang3 and the music is composed by Beijing-based songwriter Zhang Yadong.

这首歌名为《丹青千里》,由台湾词曲作家方文山作词,居于北京的音乐制作人张亚东作曲。

The song features contemporary melodies and traditional Chinese musical instruments, such as the bamboo flute4 played by Tu Huabing; the guzheng played by Chang Jing and the pipa by Ma Ling and Li Zongli.

这首歌曲结合了现代的旋律以及中国传统乐器,其中有屠化冰演奏的笛子、常静演奏的古筝以及马凌与李宗励演奏的琵琶。

The music video of the song was released online on July 25, and it was viewed more than 10 million times within three hours.

歌曲MV于7月25日上线发布,在3小时内播放量便超过了一千万次。

Reflecting on the song, Yiyang says on his Sina Weibo account: "I want to share this painting through music with today's young people."

易烊千玺在新浪微博上聊到这首歌时表示:“希望让更多人听见来自这些珍藏古画的‘歌声’。”

Meanwhile, the release of the song also marks the start of a songwriting competition jointly5 launched by Tencent Music Entertainment Group's online streaming platform QQ Music and the Palace Museum.

与此同时,这首歌的发布也拉开了一场歌曲创作大赛的序幕,该比赛由腾讯音乐娱乐集团旗下的在线流媒体平台QQ音乐以及故宫博物院共同发起。

The contest, Ancient Painting Can Sing, is open to songwriters aged6 between 17 and 35, and they have to write songs based on 10 ancient paintings at the Palace Museum, also known as the Forbidden City.

这场名为“古画会唱歌”的比赛面向17-35岁的歌曲创作人,参赛者们要根据故宫典藏的十幅古画来进行创作。

The paintings that the songwriters have to focus on include A Panorama of Rivers and Mountains; Night Revels7 of Han Xizai by Gu Hongzhong, a painter of the Five Dynasties and Ten Kingdoms (907-960) and Nymph of the Luo River by Gu Kaizhi, a painter of the Eastern Jin Dynasty (317-420).

歌曲创作者所要关注的古画包括《千里江山图》、五代十国画家顾闳中的《韩熙载夜宴图》、东晋画家顾恺之的《洛神赋图》。

The winners will have to perform the songs along with pop singers, including Huo Zun, Hu Yanbin and Yuan Yawei, at a concert held at the Palace Museum this October.

获胜者将于今年10月在故宫博物院举行的演唱会上,与霍尊、胡彦斌以及袁娅维等流行歌手同台表演。

According to Dennis Hau, group vice-president of Tencent Music Entertainment Group, this collaboration8 between QQ Music, which has about 800 million registered users, and the Palace Museum,

腾讯音乐娱乐集团副总裁侯德洋表示,拥有8亿注册用户的QQ音乐与故宫博物院的这次合作,

aims at promoting originality9 and creativity among young Chinese musicians as well as drawing young audiences to traditional Chinese art forms.

旨在鼓励国内年轻音乐人的原创性和创造力,并让年轻观众们关注中国传统艺术。

"The 10 paintings were done in a time span stretching from the Eastern Jin Dynasty to Ming Dynasty (1368-1644), and represent China's fine art history,"

“这十幅古画的创作跨度从东晋延伸到了明代,代表了中国艺术史,”

says Hau, adding that blurring10 the line between music and the other arts has become a part of popular culture.

侯德洋说道,并称音乐与其他艺术形式相融合已成为了流行文化的一部分。

Shan Jixiang, the director of the Palace Museum, says: "The crossover between traditional Chinese art, music and technology, is what appeals to young audiences."

故宫博物院院长单霁翔则表示:“中国传统艺术与音乐、科技的融合,正是比赛吸引年轻观众之处。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 panorama D4wzE     
n.全景,全景画,全景摄影,全景照片[装置]
参考例句:
  • A vast panorama of the valley lay before us.山谷的广阔全景展现在我们面前。
  • A flourishing and prosperous panorama spread out before our eyes.一派欣欣向荣的景象展现在我们的眼前。
2 lyrics ko5zoz     
n.歌词
参考例句:
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
3 fang WlGxD     
n.尖牙,犬牙
参考例句:
  • Look how the bone sticks out of the flesh like a dog's fang.瞧瞧,这根骨头从肉里露出来,象一只犬牙似的。
  • The green fairy's fang thrusting between his lips.绿妖精的尖牙从他的嘴唇里龇出来。
4 flute hj9xH     
n.长笛;v.吹笛
参考例句:
  • He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
5 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
6 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
7 revels a11b91521eaa5ae9692b19b125143aa9     
n.作乐( revel的名词复数 );狂欢;着迷;陶醉v.作乐( revel的第三人称单数 );狂欢;着迷;陶醉
参考例句:
  • Christmas revels with feasting and dancing were common in England. 圣诞节的狂欢歌舞在英国是很常见的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dickens openly revels in the book's rich physical detail and high-hearted conflict. 狄更斯对该书中丰富多彩的具体细节描写和勇敢的争斗公开表示欣赏。 来自辞典例句
8 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
9 originality JJJxm     
n.创造力,独创性;新颖
参考例句:
  • The name of the game in pop music is originality.流行音乐的本质是独创性。
  • He displayed an originality amounting almost to genius.他显示出近乎天才的创造性。
10 blurring e5be37d075d8bb967bd24d82a994208d     
n.模糊,斑点甚多,(图像的)混乱v.(使)变模糊( blur的现在分词 );(使)难以区分
参考例句:
  • Retinal hemorrhage, and blurring of the optic dise cause visual disturbances. 视网膜出血及神经盘模糊等可导致视力障碍。 来自辞典例句
  • In other ways the Bible limited Puritan writing, blurring and deadening the pages. 另一方面,圣经又限制了清教时期的作品,使它们显得晦涩沉闷。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴