英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:人道救援飞机刚果坠毁似无人生还

时间:2011-04-16 02:16来源:互联网 提供网友:xu183408   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The United Nations reports a humanitarian1 aid flight carrying 15 passengers and two crew crashed in the eastern Democratic Republic of Congo, 15 kilometers northwest of the airstrip at Bukavu in South Kivu Monday afternoon. The U.S.-based group that operates the craft says there appears to be no survivors2, but U.N. officials say they are still unable to confirm this.
联合国说,一架载有15名乘客和两名机组人员的人道主义救援飞机星期一下午在刚果民主共和国东部坠毁,在刚果东部出事地点位于南基伍省布卡武镇一条临时飞机跑道西北部15公里处。负责这架飞机运作的美国团体说,看来机上所有人员都已经遇难,但是联合国有关官员说,他们目前还不能确认这一点。
The plane crashed on a ridge3 in eastern Congo while on its way from Kisangani to Bukavu, on Congo's eastern border with Rwanda.
这架飞机是从基桑加尼飞往位于刚果东部同卢旺达交界处的布卡武的,飞机在刚果东部的一个山脉上坠毁。
A U.N. spokeswoman, Elizabeth Byrs, says a search and rescue mission arrived in the area Tuesday morning. She says the reasons for the crash are still under investigation4. But, the cause was probably due to bad weather.
联合国发言人比尔斯说,搜寻和救援小组星期二早上已经抵达出事地区。她说,事故原因还在调查之中,不过可能是恶劣的天气造成了飞机失事。
"It is also a very dangerous region because the fog and mist can fall suddenly and weather conditions are sometimes very bad in this forest and mountainous area," she said.
她说:“这是一个非常危险的地区,因为森林和山区会突然有雾,有时天气状况非常糟糕。”
The Air Serv International plane is operated by a group based in Warrenton, Virginia. The plane was being flown by a commercial South African company, Cem Air.
负责这架飞机的运作的是美国弗吉尼亚州沃伦顿的国际空中服务公司。驾驶飞机的是南非的商务航空租赁公司Cem Air。
Byrs says the plane was on a regular twice-weekly flight, carrying humanitarian workers to the region.
比尔斯说,这架飞机每周定期飞行两次,出事时飞机上乘坐着前往这一地区的人道救援工作者。
"It is not for profit," she said. "It is a humanitarian flight and the organizations in the field use this kind of flight to transport the staff or to fly some assistance... In fact they transport the staff from one place to another and they can carry limited relief assistance, but it is more transporting the humanitarian workers."
她说:“这次飞行不是为了谋利。这是一次人道救援飞行,进行救援工作的组织使用这种飞机运送工作人员或者救援物资。它们把工作人员从一个地方运送到另一个地方,这些工作人员携带有限的救援物资,所以飞机主要是用来运送救援人员的。”
Most aid agencies avoid traveling on commercial flights in the region because of their poor safety records. In April, a Congolese aircraft crashed near Goma killing5 nearly 50 people and injuring more than 100.
大部分援助机构不愿意乘坐当地的商用飞机,因为这些飞机的安全记录比较糟糕。今年4月,一架刚果飞机在戈马附近坠毁,导致近50人死亡,100多人受伤。
The civil war in Eastern Congo officially ended five years ago. But, fighting between rebel and militia6 groups and government forces continues. The humanitarian toll7 has been enormous.
按照官方的说法,刚果东部的内战在五年前就结束了。但是,反政府武装、激进组织和政府军之间的交战还在继续,这给这一地区带来了严重的人员伤亡。
The U.N. and other aid agencies say nearly 5.5 million people in eastern Congo have died, mostly from war-related hunger and disease.
联合国和其它救援机构说,刚果东部已经有近550万人死亡,大部分人死于同战争有关的饥饿和疾病。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
2 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
3 ridge KDvyh     
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
4 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
5 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
6 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
7 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴