英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:意大利加紧打击非法移民

时间:2011-01-13 06:24来源:互联网 提供网友:wv0238   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Italy is cracking down on illegal immigration and under an agreement with Libya has begun sending boatloads of migrants back to Africa. Italy's lower house of parliament has approved a new security bill by that redefines illegal immigration as a criminal offense1.
意大利正在针对非法移民展开行动,并在按照同利比亚签署的协议,已经开始将乘船前来意大利的流民送回非洲。意大利议会众议院已经通过了一个新的安全法案,重新确定非法移民为一种犯罪行为。
During a ceremony in the Italian port town of Gaeta, Interior Minister Roberto Maroni gave Libya the first three of six patrol boats as part of an agreement to stem the flow of illegal immigrants.
在意大利海港城镇加埃塔举行的仪式上,内务部部长罗贝尔托.马罗尼把送给利比亚的六艘巡逻船中的三艘送交利比亚,作为制止非法移民的部分措施。
Italy has long pressed Libya to better patrol its coasts to prevent boats carrying African immigrants from leaving its shores in search of a better life in Europe.
意大利很久以来就敦促利比亚更好地在沿海巡逻,防止到欧洲寻找更好生活的非洲非法移民乘船离岸。
Last week, Italy started sending boatloads of migrants it intercepted2 in international waters back to Libya without first screening them for asylum3 claims. Libyan Ambassador to Italy Hafid Gaddur said his country could process the requests from asylum seekers who might otherwise have presented the requests in Italy.
上个星期,意大利开始将一些从国际水域上截获的运载着流民的船只送回利比亚,并没有首先听取他们是否有政治避难的要求。利比亚驻意大利大使加杜尔说,他的国家也可以处理寻求避难者的请求,否则这些人到了意大利还是会递交避难申请的。
The U.N. refugee agency has criticized the new policy, saying it is against international law and criticizing Libya's alleged4 lack of facilities.
联合国难民署对这个新政策提出了批评,说这是违反国际法的行为,利比亚据称缺少相关设施,联合国难民署也对此提出批评。
But Interior Minister Maroni said Italy needs international backing.
但是意大利内务部长部长罗贝尔托.马罗尼说,意大利需要国际支持。
He said in the fight against illegal immigration, there are a lot of instruments at our disposal, but they are not sufficient if there is a lack of international collaboration5 to combat the trafficking of human beings.
他说,在打击非法移民的行动中,我们掌控很多手段,但是在打击人口偷渡问题上,如果缺乏国际合作的话,这些手段是不够的。
Maroni said said the European Union must step in and help member states that bear the brunt of illegal immigration in the Mediterranean6. He said Italy is a front-line state against illegal immigration and invests its own funds to protect other European countries.
马罗尼说,欧盟必须参与其中,帮助那些在地中海对付非法移民问题上首当其冲的欧盟成员国。他说,意大利是打击非法移民的前沿国家,在保护其他欧洲国家方面投入了本国的财力。
Wednesday, Italy's lower house of parliament approved a security bill that redefines illegal immigration as a criminal offense. The lawmakers voted to fine illegal immigrants up to $15,000 and jail people who house them in Italy.
星期三,意大利议会众议院通过了一项安全法案,重新规定非法移民为犯罪行为。议员们同意对非法移民最高可罚款1万5千美元,并且可以关押那些为他们在意大利提供住所的人们。
The new measures would lengthen7 the amount of time illegal migrants can spend in detention8 and allows local officials to set up citizen patrols.
The new security bill must be approved by the Italian Senate, parliament's upper house, before it becomes law.
这项新通过的安全法案必须由意大利议会参议院通过才能生效。
Italy receives the world's fourth-highest number of asylum claims each year after the United States, Canada and France.
意大利每年收到的难民申请在世界上排第四位,居美国、加拿大、法国之后。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
2 intercepted 970326ac9f606b6dc4c2550a417e081e     
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
参考例句:
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
3 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
4 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
5 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
6 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
7 lengthen n34y1     
vt.使伸长,延长
参考例句:
  • He asked the tailor to lengthen his coat.他请裁缝把他的外衣放长些。
  • The teacher told her to lengthen her paper out.老师让她把论文加长。
8 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴