英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:非洲讨论全球经济危机对非洲影响

时间:2011-02-11 02:19来源:互联网 提供网友:ye7716   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Hundreds of political leaders, businessmen and economists1 have gathered in South Africa for the World Economic Forum2 on Africa. The three days of discussions in Cape3 Town this year are focused primarily on the world economic downturn and how to lessen4 its effect on African economies.
在南非,数以百计的政治领导人、企业界人士和经济学家聚集一堂,参加非洲世界经济论坛。今年在开普敦举行的三天论坛重点讨论世界经济下滑和如何减轻世界经济下滑对非洲的影响。
South Africa's President Jacob Zuma Wednesday opened the World Economic Forum on Africa telling delegates that they were meeting in difficult times.
南非总统祖马星期三在非洲世界经济论坛开幕式上讲话,告诉各代表团他们是在艰难的时刻开会。
He noted5 that industrialized economies have responded to the world recession and its related job losses with stimulus6 programs and widened social safety nets. But he said developing nations do not have these resources.
他表示,工业化经济体以刺激计划和扩大社会安全网络的方式对世界经济衰退及其相关的失业问题作出回应。不过他说,发展中国家没有这些资源。
"For most African countries, that are still highly indebted and dependent on aid for their revenues, the continuation of the current crisis will mean increased starvation, poverty and child mortality," said Mr. Zuma.
他说:“对于多数非洲国家而言,它们仍然债台高筑,依赖援助作为收入,当前危机的持续将意味着更多饥饿、贫困和儿童的夭折。”
He said African governments should try to cushion African people against the impact of the crisis but added that they should also respond by planning for a recovery.
他说,非洲各国政府应该设法减弱这场危机对非洲人民的冲击。他还说,非洲各国政府也应该为复苏进行筹划。
Mr. Zuma said the global economic crisis highlighted the need to reform the international financial system and multilateral lending groups like the World Bank and International Monetary7 Fund.
祖马说,这场全球经济危机显出,有必要改革国际金融体系和世界银行和国际货币基金组织这样的多边借贷机构。
But he warned against overreacting by raising protectionist barriers and called for renewed efforts to conclude the Doha round of trade talks.
不过,他告诫各方不要以增加保护主义壁垒来作出过度反应。他呼吁重新努力,完成多哈回合贸易谈判。
Former U.N. Secretary-General Kofi Annan also warned of the harmful effects of the global recession on Africa during the launch of the annual report of the Africa Progress Panel.
联合国前秘书长安南在非洲进步小组发表报告期间,也针对全球衰退对非洲所产生的有害作用发出警告。
But he said the downturn also provided an opportunity to forge a new relationship whereby Africa drives its own development agenda in partnership8 with the world community.
不过他说,经济下滑也提供了打造新关系的契机,非洲借此机会以跟国际社会合作的关系来推动非洲自己的发展日程。
The head of the South African Planning Commission, former Finance Minister Trevor Manuel, welcomed the report.
南非计划委员会主任、前财政部长曼纽尔对这份报告表示欢迎。
"In the global economy there has to be that inter-mediation," said Manuel. "And indeed with that inter-mediation between wealth and poverty in the world you need to ensure that there are rules that are applied9 and you need to ensure that there is accountability."
他说:“在全球经济中,必须有那种内部调停。的确,由于有了世界上贫富之间的内部调停,你需要确保有必需实行的规则,你需要确保规则要落实,确保有责必究。”
The World Economic Forum also released its Africa Competitiveness Report which said that African competitiveness in global markets was hindered by under-developed infrastructure10, healthcare, education and financial institutions.
The Forum continues with discussions on improving the investment climate in African countries, adapting training for the unemployed11 to changing job markets and diversifying12 the exploitation of natural resources in order to ease cyclical downswings.
论坛与会者继续讨论改进非洲各国投资环境的问题,为失业人员提供培训,以适应就业市场,以多样化形式利用自然资源,以避免环境的循环恶化。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
2 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
3 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
4 lessen 01gx4     
vt.减少,减轻;缩小
参考例句:
  • Regular exercise can help to lessen the pain.经常运动有助于减轻痛感。
  • They've made great effort to lessen the noise of planes.他们尽力减小飞机的噪音。
5 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
6 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
7 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
8 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
9 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
10 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
11 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
12 diversifying a1f291117de06530378940b8720bea5e     
v.使多样化,多样化( diversify的现在分词 );进入新的商业领域
参考例句:
  • Some publishers are now diversifying into software. 有些出版社目前正兼营软件。 来自辞典例句
  • Silverlit is diversifying into new markets, such as Russia and Eastern Europe. Silverlit正在使他们的市场变得多样化,开发新的市场如俄罗斯和东欧国家。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴