英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻--墨西哥官员可能得知美国公民被杀原

时间:2010-12-31 01:43来源:互联网 提供网友:sn4102   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  In Juarez, Mexico, authorities say a suspect they detained last week in connection with the March 13 murder of two US citizens has told them the reason for the killing1 may have to do with treatment of jailed gang members across the border in El Paso, Texas. One of the victims worked as a jailer in El Paso.
墨西哥华雷斯市当局说,上周拘捕的一名嫌犯与3月13日两名美国公民被杀案有关,他告知当局,这起杀害事件有可能跟边境另一侧、美国德克萨斯州埃尔帕索市被关押在监狱中的黑帮成员所受到的待遇有关。受害死者之一是埃尔帕索一所监狱的狱警。
Investigators2 in Mexico say the detained suspect Ricardo Valles de la Rosa, 45, claims the ambush3 of a US couple near the Juarez city hall on Saturday, March 13, was carried out as an act of retribution against Arthur Redelfs, who worked as an El Paso County Sheriff's detention4 officer and was accused by gang members of mistreating their compatriots there.
墨西哥的调查人员说,被关押的45岁嫌犯罗萨声称,一对美国夫妇3月13日星期六在华雷斯市政府附近遭伏击,这是一起报复行动,针对的目标是阿瑟·雷德尔弗斯。他是埃尔帕索郡警察局拘留中心的狱警,帮派成员指控他虐待他们在监狱中的同伙。
Redelfs and his pregnant wife, Lesley, who worked at the US consulate5 in Juarez, died in their white sport utility vehicle after being shot multiple times. Around the same time, a Mexican man who had been at a social event with the couple just minutes before was killed in similar fashion at another location.
雷德尔弗斯的妻子莱斯莉已经怀孕,在华雷斯的美国领事馆工作。他们驾驶的白色的越野车遭多处枪击,夫妻双双死于非命。大约在同一时间,一名墨西哥男子在另外一个地点以同样的方式被击毙,几分钟前他还在一个社交场合跟雷德尔弗斯夫妇在一起。
According to Mexican authorities the second victim was also in a white sport utility vehicle and since the gunmen were not sure which one was Redelf's car, they decided6 to kill the occupants of both vehicles. Such callousness7 is not unusual in Juarez, where drug-related violence has claimed the lives of more than four thousand, 800 people since 2008. The violence has claimed around 600 victims so far this year.
据墨西哥当局说,这名墨西哥受害者也在一辆白色越野车里。由于杀手不太清楚哪一辆车是雷德尔弗斯的,他们决定对两辆车里的人同时下手。在华雷斯,这种杀人不眨眼的行径屡见不鲜,这座城市自2008年以来已经有4千8百多人死于跟毒品相关的暴力事件,今年已经有大约6百人死于毒品暴力。
El Paso County Sheriff's Department spokespersons say they have no information to collaborate8 the reports coming out of Mexico, but they have said that Redelfs was a well-respected professional. The U.S. Federal Bureau of Investigation9 and other federal law enforcement agencies are providing assistance to Mexican authorities in this investigation, but they have declined to comment on the developments in Mexico.
德克萨斯州埃尔帕索郡警察局发言人说,他们从墨西哥方面没有任何相关的信息。不过,他们表示雷德尔弗斯是一位很受尊敬的专业人士。美国联邦调查局和其他联邦执法机构协助墨西哥当局调查此案,但他们不肯对墨西哥方面的进展发表评论。
Federal agents and local El Paso authorities have targeted the Barrio Azteca gang in this investigation, detaining some two dozen gang members on warrants issued against them for other crimes and also questioning them for leads in the case. The gang, which was formed in U.S. prisons, works in league with the Azteca band in Juarez, which is affiliated10 with the Juarez drug smuggling11 cartel headed by Vicente Carillo Fuentes.
联邦探员和埃尔帕索当局调查的对象是巴里奥·阿兹台克黑帮,有二十多名该帮派成员被逮捕,当局是以他们犯下的其他罪行下达的逮捕令。为了找到破案线索,他们受到审讯。这个黑帮在美国监狱中成立,跟华雷斯的阿兹台克帮派相互勾结,属于华雷斯大毒枭富恩特斯的毒品走私团伙。
In an effort to reduce the number of violent criminals in Juarez, the United States has stopped deporting12 released prisoners of Mexican nationality to the embattled city, according to US Immigration and Customs Enforcement agent Leticia Zamarripa.
根据美国移民与海关执法局探员雷提西娅·萨马里帕说,为了让充满暴力的华雷斯城市少一些暴力罪犯,美国已经停止向该城遣返墨西哥国籍的获释囚犯。
"It is a bilateral13 program by which now ICE is redirecting criminals, Mexican nationals, away from Juarez, and they are being sent to Laredo, Eagle Pass and Del Rio, Texas," explained Zamarripa.
她说:“这是一个双边项目,美国移民与海关执法局现已不再把墨西哥籍的罪犯遣返到华雷斯,而是把他们送往德克萨斯的拉雷多、伊格尔帕斯和德尔里奥。”
So far this month, U.S. officials have sent around 800 released prisoners to other Mexican border cities with the hope that many of them will not work their way back to Juarez and become part of the city's criminal underground. Zamarripa says US officials are well aware of the continuing bloodshed in Juarez and surrounding areas and want to help Mexican counterparts gain control of the situation.
美国官员本月已经向其他墨西哥边境城市送出了大约800名被释囚犯,希望他们不要重返华雷斯,成为该城地下犯罪团伙的成员。萨马里帕说,美国官员完全了解华雷斯以及周边地区的持续血腥暴力活动,希望能够帮助墨西哥警方控制局面。
"We feel that this is the right thing to do; this is the right time to do it, to try to see if it will help, help alleviate14 some of the violence we are seeing along our border," added Zamarripa.
她说:“我们认为,这是一件在正确的时间所做的正确的事情,希望这样做有利于减少在边境地区发生的暴力活动。”
The request for the halt to returning prisoners through Juarez originated with Juarez Mayor Jose Reyes Ferriz after officials there noticed that many homicides in the city were related to gangs that operate across the border and that ten percent of the city's murder victims had been deported15 from the United States. At one point, there were as many as 300 people a day being deported through Juarez, which has gained a reputation as the most dangerous city in the world outside a war zone.
华雷斯市长费里斯首先提出不要再把罪犯遣返回华雷斯的要求。华雷斯的官员们注意到,该市很多杀人案跟边境另一侧的帮派活动有关联,该市10%的谋杀案受害者是从美国被遣返回来的人。在遣返高峰时期,每天有多达3百人被遣返至华雷斯,这使华雷斯获得一个除了战区之外世界上最危险城市的名声。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
2 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
3 ambush DNPzg     
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
参考例句:
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
4 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
5 consulate COwzC     
n.领事馆
参考例句:
  • The Spanish consulate is the large white building opposite the bank.西班牙领事馆是银行对面的那栋高大的白色建筑物。
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 callousness callousness     
参考例句:
  • He remembered with what callousness he had watched her. 他记得自己以何等无情的态度瞧着她。 来自辞典例句
  • She also lacks the callousness required of a truly great leader. 她还缺乏一个真正伟大领袖所应具备的铁石心肠。 来自辞典例句
8 collaborate SWgyC     
vi.协作,合作;协调
参考例句:
  • The work gets done more quickly when we collaborate.我们一旦合作,工作做起来就更快了。
  • I would ask you to collaborate with us in this work.我们愿意请你们在这项工作中和我们合作。
9 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
10 affiliated 78057fb733c9c93ffbdc5f0ed15ef458     
adj. 附属的, 有关连的
参考例句:
  • The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
  • All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
11 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
12 deporting 2951e2b42c1390b939a3a58fac02ec68     
v.将…驱逐出境( deport的现在分词 );举止
参考例句:
13 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
14 alleviate ZxEzJ     
v.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
参考例句:
  • The doctor gave her an injection to alleviate the pain.医生给她注射以减轻疼痛。
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
15 deported 97686e795f0449007421091b03c3297e     
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止
参考例句:
  • They stripped me of my citizenship and deported me. 他们剥夺我的公民资格,将我驱逐出境。 来自《简明英汉词典》
  • The convicts were deported to a deserted island. 罪犯们被流放到一个荒岛。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴