英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国卫报:一名巴勒斯坦人的命运沉浮(6)

时间:2022-06-29 03:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Like most Palestinians, Mohammed El Halabi was born a refugee.

与大多数巴勒斯坦人一样,穆罕默德-哈拉比出生时是一名难民。

His grandparents fled their home in the 1948 conflict that led to the creation of Israel.

他的祖父母在1948年导致以色列成立的冲突中逃离了他们的家园。

The Halabis set up base 15 miles south of their village in what later became the Jabalia refugee camp.

哈拉比夫妇在他们村庄以南15英里处建立了基地,即后来的贾巴利亚难民营。

Halabi's father, Khalil, worked at the UN relief and works agency for Palestine refugees (UNRWA), which runs the majority of schools and medical facilities in Gaza.

哈拉比的父亲哈利勒在联合国巴勒斯坦难民救济和工程处(UNRWA)工作,该机构负责管理加沙的大部分学校和医疗设施。

He became special adviser1 to the organisation's then Gaza director, Robert Turner, and attended meetings with western politicians including Tony Blair and John Kerry.

他成为该机构当时的加沙主任罗伯特-特纳的特别顾问,并参加了与包括托尼-布莱尔和约翰-克里在内的西方政治家的会议。

Halabi was born in 1978, his parents’ first son.

哈拉比出生于1978年,是家里的长子。

He did well at school, and in his teenage years took a growing interest in the wider world.

他在学校表现良好,十几岁时就对更广阔的世界产生了越来越强烈的兴趣。

At the time, foreign cultural and political delegations2 would visit Gaza, and his father recalls that Halabi used to attend meetings to learn about politics and practise his English.

当时,外国文化和政治代表团会访问加沙,他的父亲回忆说,哈拉比经常参加会议,了解政治并练习英语。

After leaving school, he went on to study engineering at the Islamic University of Gaza.

离开学校后,他继续在加沙的伊斯兰大学学习工程学。

The Israeli prosecution3 would later claim that this choice of university, which they alleged4 had links with Hamas, was an indication of his sympathies.

以色列检方后来声称,他选择的这所大学,据称与哈马斯有联系,哈拉比的选择是为了表明自己的同情心。

His family say it was the best university for engineering in Gaza, and point out he was a member of the university's Fatah club, the secular5 party that opposes Hamas.

他的家人说这是加沙最好的工程大学,并指出他是该大学法塔赫俱乐部的成员,该俱乐部是反对哈马斯的世俗政党。

The wider Halabi family are open opponents of Hamas.

哈拉比家族是哈马斯的公开反对者。

One time in early 2019, Mohammed's younger brother Hamed turned up for an interview with me nursing a cut to his head.

2019年初的一次,穆罕默德的弟弟哈米德在接受我采访时,头部被割伤。

He said he had been taking part in rare demonstrations6 in Gaza against Hamas rule when security forces beat and briefly7 detained him.

他说,他参加了在加沙举行的反对哈马斯统治的罕见示威,当时安全部队殴打并短暂拘留了他。

In the early 00s, longtime Palestinian leader Yasser Arafat, angered by the failure of peace deals, rallied his Fatah militia8 for a second uprising or intifada.

00年代初,巴勒斯坦长期领导人亚西尔-阿拉法特因和平协议的失败而感到愤怒,召集他的法塔赫民兵进行第二次起义或起义。

But his control over the Palestinian movement was waning9, and Hamas was rising, driven by a zeal10 Arafat's secular cadres had long lost.

但他对巴勒斯坦运动的控制正在减弱,哈马斯正在崛起,阿拉法特的世俗干部早已失去了这种热情的驱动。

Hamas leaders encouraged young recruits to blow themselves up on Israeli buses, killing11 scores of civilians12.

哈马斯领导人鼓励年轻的新兵在以色列公共汽车上自爆,杀死了数十名平民。

In the Israeli military crackdown that followed, Palestinians were subjected to nightly raids and curfews, with families often trapped in their homes for weeks.

在随后的以色列军事镇压中,巴勒斯坦人遭受了夜间突袭和宵禁,家人常常被困在家中数周。

In the midst of the fighting, in 2003, Halabi's family chose a wife for him.

在战斗中,2003年,哈拉比的家人为他找了一位妻子。

A few hundred people crammed13 into the Abu Haseera hotel along Gaza's Mediterranean14 coast for his wedding to Ola.

几百人挤在加沙地中海沿岸的阿布哈塞拉酒店,参加他和奥拉的婚礼。

Two years later, the couple had the first of their five children.

两年后,这对夫妇生下了他们第一个孩子,随后还生了四个孩子。

In 2004, as conditions in Gaza became harsher, Halabi decided15 to swap16 engineering for aid work.

2004年,随着加沙的条件变得更加严酷,哈拉比决定将工程换成援助工作。

The question of what motivated that change is at the root of the charges against him.

促使这一改变的原因是对他的指控的根源所在。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
2 delegations 13b3ac30d07119fea7fff02c12a37362     
n.代表团( delegation的名词复数 );委托,委派
参考例句:
  • In the past 15 years, China has sent 280 women delegations abroad. 十五年来,中国共派280批妇女代表团出访。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The Sun Ray decision follows the federal pattern of tolerating broad delegations but insisting on safeguards. “阳光”案的判决仿效联邦容许广泛授权的做法,但又坚持保护措施。 来自英汉非文学 - 行政法
3 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
4 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
5 secular GZmxM     
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的
参考例句:
  • We live in an increasingly secular society.我们生活在一个日益非宗教的社会。
  • Britain is a plural society in which the secular predominates.英国是个世俗主导的多元社会。
6 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
7 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
8 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
9 waning waning     
adj.(月亮)渐亏的,逐渐减弱或变小的n.月亏v.衰落( wane的现在分词 );(月)亏;变小;变暗淡
参考例句:
  • Her enthusiasm for the whole idea was waning rapidly. 她对整个想法的热情迅速冷淡了下来。
  • The day is waning and the road is ending. 日暮途穷。 来自《现代汉英综合大词典》
10 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
11 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
12 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
13 crammed e1bc42dc0400ef06f7a53f27695395ce     
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式)
参考例句:
  • He crammed eight people into his car. 他往他的车里硬塞进八个人。
  • All the shelves were crammed with books. 所有的架子上都堆满了书。
14 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
15 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
16 swap crnwE     
n.交换;vt.交换,用...作交易
参考例句:
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国卫报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴