英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国卫报:迷失在网络里的青少年黑客(5)

时间:2022-12-07 02:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Edwin’s contacts abroad gave him a confidence boost.

埃德温在国外的各种联系给他带来了信心。

He spent hours chatting with people from all over the world about ways to hack1 websites.

他花了几个小时与来自世界各地的人聊天,讨论如何入侵网站。

Edwin often mocked “normal” life and western society.

埃德温经常嘲讽 “正常”生活和西方社会。

He denounced materialism2 and superficial concerns.

他谴责物质主义和肤浅的关注。

But most of all they talked about hacking3.

但最重要的是他们谈到了黑客行为。

Dwaan bragged4 about some of the places he’d been.

德瓦恩吹嘘他去过的一些地方。

To them, it was all a prank5: getting in and out just to prove they could bypass a site’s security.

对他们来说,这都是一个恶作剧:进出只是为了证明他们可以绕过一个网站的安全。

They never stole.

他们从不偷东西。

All they wanted was to look.

他们只是想看看而已。

In December 2011, when he was 17, Edwin had an online exchange with “Phed”, who showed him an “exploit”.

2011年12月,当他17岁时,埃德温与化名“菲德”的人进行了一次在线交流,菲德向他展示了一个 “漏洞”。

An exploit is a piece of code that takes advantage of vulnerabilities in a network’s security to gain entry somewhere, like a key that opens old locks.

漏洞是一段利用网络安全漏洞进入某处的代码,就像一把打开旧锁的钥匙。

Computer networks, especially at large organisations, rely on lots of different software.

计算机网络,特别是在大型组织中,依赖于许多不同的软件。

All software has one or two holes – some known, others still undiscovered.

所有的软件都有一两个漏洞--有些是已知的,有些则仍未被发现。

Whenever software makers6 discover such a vulnerability, they quickly take steps to create a patch and provide an update.

每当软件制造商发现这样的漏洞,他们会迅速采取措施,创建一个补丁并提供更新。

Hackers8, meanwhile, are snooping around for those very same weaknesses and working just as quickly to make a key – an exploit – to get inside.

与此同时,黑客们也在四处打探这些同样的弱点,并以同样快的速度制作一个密钥--一个漏洞--来进入软件内部。

Edwin was trawling the internet and scanning networks to see who might be using software with a known hole.

埃德温在互联网上搜索并扫描网络,看看谁可能在使用有已知漏洞的软件。

In this case, it was HP Data Protector.

在这种情况下,它是惠普数据保护器。

He searched sites manually using Google, entering “Data Protector” as the search term alongside a specific web or IP address.

他使用谷歌手动搜索网站,将“数据保护器”作为搜索词与特定的网络或IP地址一起输入。

In early December 2011, Edwin struck gold.

2011年12月初,埃德温找到了漏洞。

He found a university in Norway, NTNU, that was using the software and hadn’t yet installed the update containing the patch.

他发现挪威的挪威科技大学正在使用该软件,但还没有安装包含补丁的更新。

Edwin grabbed his exploit, executed it, and he was inside.

埃德温抓住了他的漏洞,执行了命令,然后他就进了该网站。

Looking around the university’s network, he discovered he had six computer servers at his command.

环顾该大学的网络,他发现他有六台计算机服务器听从他的指挥。

On a roll, Edwin next gained control of a “supercomputer” at the University of Troms.

经过一番努力,埃德温接下来获得了对特罗姆斯大学的一台 “超级计算机”的控制权。

He nosed around for a while and then installed a “backdoor”.

他观察了一阵子,然后安装了一个 “后门”。

Now he could access the university’s computer server remotely whenever he wanted to.

现在他可以随时远程访问该大学的计算机服务器。

Edwin pulled off his stunt9 without a hitch10 and earned himself hacker7 cred with his new friends.

埃德温顺利地完成了他的特技,并在他的新朋友中获得了黑客信誉。

Dwaan responded to Edwin’s feat11 with enthused fist pumps and exclamations12 of “Loooooooolll” and “OMG!”.

德瓦恩对埃德温的壮举做出了回应,他兴奋地挥舞着拳头,发出了 "Loooooooolll "和 "OMG!"的赞叹声。

This only whetted13 Edwin’s appetite.

这只是刚刚吊起了埃德温的胃口。

He went in search of new targets in other countries.

接下来他要去寻找其他国家的新目标。

His next victim was the University of Twente in the Netherlands, then a website in Iceland, and after that a university in Japan.

他的下一个攻击目标是荷兰的特温特大学,然后是冰岛的一个网站,之后是日本的一所大学。

He was unstoppable.

他是不可阻挡的。

As long as he took care to connect to a VPN server in Russia first, he left no tracks to follow.

只要他先连接到俄罗斯的一个VPN服务器,他就不会留下任何痕迹。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
2 materialism aBCxF     
n.[哲]唯物主义,唯物论;物质至上
参考例句:
  • Idealism is opposite to materialism.唯心论和唯物论是对立的。
  • Crass materialism causes people to forget spiritual values.极端唯物主义使人忘掉精神价值。
3 hacking KrIzgm     
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
参考例句:
  • The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
  • We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
4 bragged 56622ccac3ec221e2570115463345651     
v.自夸,吹嘘( brag的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He bragged to his friends about the crime. 他向朋友炫耀他的罪行。
  • Mary bragged that she could run faster than Jack. 玛丽夸口说她比杰克跑得快。 来自《简明英汉词典》
5 prank 51azg     
n.开玩笑,恶作剧;v.装饰;打扮;炫耀自己
参考例句:
  • It was thought that the fire alarm had been set off as a prank.人们认为火警报警器响是个恶作剧。
  • The dean was ranking the boys for pulling the prank.系主任正在惩罚那些恶作剧的男学生。
6 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
7 hacker Irszg9     
n.能盗用或偷改电脑中信息的人,电脑黑客
参考例句:
  • The computer hacker wrote that he was from Russia.这个计算机黑客自称他来自俄罗斯。
  • This site was attacked by a hacker last week.上周这个网站被黑客攻击了。
8 hackers dc5d6e5c0ffd6d1cd249286ced098382     
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客”
参考例句:
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
  • Arranging a meeting with the hackers took weeks againoff-again email exchanges. 通过几星期电子邮件往来安排见面,他们最终同意了。 来自互联网
9 stunt otxwC     
n.惊人表演,绝技,特技;vt.阻碍...发育,妨碍...生长
参考例句:
  • Lack of the right food may stunt growth.缺乏适当的食物会阻碍发育。
  • Right up there is where the big stunt is taking place.那边将会有惊人的表演。
10 hitch UcGxu     
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉
参考例句:
  • They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike.他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
  • All the candidates are able to answer the questions without any hitch.所有报考者都能对答如流。
11 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
12 exclamations aea591b1607dd0b11f1dd659bad7d827     
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词
参考例句:
  • The visitors broke into exclamations of wonder when they saw the magnificent Great Wall. 看到雄伟的长城,游客们惊叹不已。 来自《简明英汉词典》
  • After the will has been read out, angry exclamations aroused. 遗嘱宣读完之后,激起一片愤怒的喊声。 来自辞典例句
13 whetted 7528ec529719d8e82ee8e807e936aaec     
v.(在石头上)磨(刀、斧等)( whet的过去式和过去分词 );引起,刺激(食欲、欲望、兴趣等)
参考例句:
  • The little chicks had no more than whetted his appetite. 那几只小鸡只引起了他的胃口。 来自英汉文学 - 热爱生命
  • The poor morsel of food only whetted desire. 那块小的可怜的喜糕反而激起了他们的食欲。 来自英汉文学 - 汤姆历险
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国卫报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴