英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国卫报:迷失在网络里的青少年黑客(6)

时间:2022-12-07 02:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It was while running another scan that Edwin noticed some outdated1 software at KPN.

就在进行另一次扫描时,埃德温注意到KPN的一些过时的软件。

Holland’s biggest telecoms company was using HP Data Protector and hadn’t installed the update yet.

荷兰最大的电信公司正在使用惠普数据保护器,但还没有安装更新。

Here was an open window.

这里是一个开放的窗口。

Did he dare sneak2 in?

他敢溜进去吗?

Why not take a quick peek3 inside his own internet provider?

为什么不在他自己的网络供应商内部快速窥探一下呢?

After all, KPN was a big fish and would earn him massive credit.

毕竟,KPN是一条大鱼,可以为他赢得巨大的黑客荣誉。

Edwin took the gamble.

埃德温赌了一把。

He entered a random4 KPN IP address, ran his exploit and then, using a detour5 through the Japanese university, slipped inside KPN’s network.

他随机输入了一个KPN的IP地址,运行他的漏洞,然后绕道日本大学,溜进了KPN的网络。

He found himself in a far corner of the network, which is to say he was in, but still needed to open some doors.

他发现自己在网络的一个角落里,也就是说,他已经进入了,但仍然需要打开一些门。

For instance, he couldn’t send commands directly from his own computer to KPN.

举例来说,他不能直接从自己的电脑向KPN发送命令。

Nor did he have full rights across the whole network.

他也没有跨越整个网络的全部权利。

He couldn’t just walk around, because a firewall was blocking his way.

他不能随便走动,因为有防火墙挡住了他的去路。

But all this was child’s play.

但这一切都只是小儿科。

By moving a programme from his own PC on to the KPN computer, Edwin could bypass the wall.

通过将一个程序从他自己的电脑移到KPN的电脑上,埃德温就可以绕过这堵墙。

Now he was free to do as he pleased.

现在他可以自由地做自己想做的事了。

Stupid KPN, he thought to himself.

他心想,愚蠢的KPN。

The whole place was riddled6 with holes.

整个地方都是漏洞百出的。

Scanning the rest of the network from the KPN machine he’d accessed, Edwin saw the obsolete7 software being used in hundreds of places.

埃德温从他所访问的KPN机器上扫描了网络的其他部分,看到有数百个地方正在使用过时的软件。

Almost every computer server in the telecom provider’s vast network had a window open.

在电信供应商的庞大网络中,几乎每台电脑服务器都有一个窗口是打开的。

The kid from Barendrecht strolled around unimpeded, and what he saw astonished him.

这个来自巴伦德雷赫特的孩子畅通无阻地逛了一圈,他对看到的情况大吃一惊。

He could control 514 computer servers.

他可以控制514台计算机服务器。

He could even access the core router, the backbone8 of KPN’s entire network.

他甚至可以进入核心路由器,即KPN整个网络的主干。

He could see the data of 2.1 million KPN customers.

他可以看到210万KPN客户的数据。

He could block hundreds of thousands of people from connecting to the national emergency telephone line.

他可以阻止数十万人连接到国家紧急电话线。

He could redirect internet traffic so that people who wanted to visit, say, a news site, would wind up somewhere completely different.

他可以改变互联网流量的方向,使那些想访问某个新闻网站的人,被带到一个完全不同的网站。

Edwin could do whatever he wanted and KPN wouldn’t know a thing.

埃德温可以做任何他想做的事,而KPN什么也不知道。

Excitedly, he told Dwaan of his conquest.

他兴奋地告诉德瓦恩他的战果。

At first, Dwaan refused to believe him.

起初,德瓦安不相信他。

To prove he’d gained command of KPN, Edwin logged on to the chat channel from the KPN network.

为了证明他已经获得了对KPN的指挥权,埃德温从KPN网络中登录到聊天频道。

“WTF!” Dwaan responded.

“天哪!” 德瓦安回应道。

Edwin was thrilled with his newfound status.

埃德温对他新发现的事物感到很兴奋。

He dropped out of his computing9 course.

于是他从计算机课程中退学了。

At home, the tension eased.

在家里,紧张的气氛得到了缓解。

Relieved, his mother emailed a friend to say that “Edwin has been feeling better.

他的母亲松了一口气,给一个朋友发电子邮件说:"埃德温已经感觉好多了。

He’s been exempted10 from attending classes this year and now he’s doing a high school English course from home.”

他今年被免除了课程,现在他正在家里学习高中英语课程"。

Meanwhile, up in his room, Edwin was expanding his latest coup11.

与此同时,在房间里,埃德温正在扩大自己的最新尝试。

“I’m hacking12 my ISP,” he announced to “Combasca”, a Korean student.

“我正在入侵我的ISP,”他向化名为“康巴斯卡”的一个韩国学生说道。

Combasca didn’t believe him and demanded evidence.

Combasca不相信他,要求埃德温提供证据。

Again, Edwin entered the chat channel from the KPN network. He urged Combasca: “U should become a hacker13 too.”

埃德温再次从KPN网络进入聊天频道。他敦促康巴斯卡说:“你也应该成为一名黑客”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 outdated vJTx0     
adj.旧式的,落伍的,过时的;v.使过时
参考例句:
  • That list of addresses is outdated,many have changed.那个通讯录已经没用了,许多地址已经改了。
  • Many of us conform to the outdated customs laid down by our forebears.我们许多人都遵循祖先立下的过时习俗。
2 sneak vr2yk     
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
参考例句:
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
3 peek ULZxW     
vi.偷看,窥视;n.偷偷的一看,一瞥
参考例句:
  • Larry takes a peek out of the window.赖瑞往窗外偷看了一下。
  • Cover your eyes and don't peek.捂上眼睛,别偷看。
4 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
5 detour blSzz     
n.绕行的路,迂回路;v.迂回,绕道
参考例句:
  • We made a detour to avoid the heavy traffic.我们绕道走,避开繁忙的交通。
  • He did not take the direct route to his home,but made a detour around the outskirts of the city.他没有直接回家,而是绕到市郊兜了个圈子。
6 riddled f3814f0c535c32684c8d1f1e36ca329a     
adj.布满的;充斥的;泛滥的v.解谜,出谜题(riddle的过去分词形式)
参考例句:
  • The beams are riddled with woodworm. 这些木梁被蛀虫蛀得都是洞。
  • The bodies of the hostages were found riddled with bullets. 在人质的尸体上发现了很多弹孔。 来自《简明英汉词典》
7 obsolete T5YzH     
adj.已废弃的,过时的
参考例句:
  • These goods are obsolete and will not fetch much on the market.这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
  • They tried to hammer obsolete ideas into the young people's heads.他们竭力把陈旧思想灌输给青年。
8 backbone ty0z9B     
n.脊骨,脊柱,骨干;刚毅,骨气
参考例句:
  • The Chinese people have backbone.中国人民有骨气。
  • The backbone is an articulate structure.脊椎骨是一种关节相连的结构。
9 computing tvBzxs     
n.计算
参考例句:
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
10 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
11 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
12 hacking KrIzgm     
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
参考例句:
  • The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
  • We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
13 hacker Irszg9     
n.能盗用或偷改电脑中信息的人,电脑黑客
参考例句:
  • The computer hacker wrote that he was from Russia.这个计算机黑客自称他来自俄罗斯。
  • This site was attacked by a hacker last week.上周这个网站被黑客攻击了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国卫报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴