英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

外媒揭秘:新iPhone将会有哪些改变?

时间:2015-07-15 04:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Although Apple's current-gen versions of its signature iPhone line -- the iPhone 6 and iPhone 6 Plus -- continue to rack up sales to the tune1 of nearly 140 million units over the past two fiscal2 quarters, that doesn't mean that Apple's not working on improving the product.

  虽然苹果公司手机线上当前的产品——iPhone6和iPhone 6 Plus在过去的两个会计季度里销量持续增长达近140万台之多,但这并不意味着苹果公司不会继续改进其产品。
  According to a report from Bloomberg, Apple's already started working on the next version of its iPhone, going into volume production next month.
  据彭博社报道,苹果已经开始着手其iPhone系列的下一个产品,预计下个月进行批量生产。
  外媒揭秘:新iPhone将会有哪些改变?
  And while we're all unsure of the name, the conventional naming nomenclature for phones has been to follow a number change (i.e., going from the iPhone 5s to iPhone 6) with a letter change (i.e. the upgrade from the iPhone 5 to the iPhone 5s), leading me to think the models will be named the iPhone 6s and iPhone 6s Plus.
  虽然我们还不能确定此产品的名字,但是传统的手机命名是按照数字的变化(例如,从iPhone5S到iPhone6)与字母变化(例如,从iPhone5升级到iPhone5S)来延续的,所以我觉得这款产品将被命名为iPhone6S和iPhone6S+。
  Again, we don't know what Apple will name the new unit, but it's certainly starting to sound like this will be a letter upgrade more so than a number change. Generally, a number change represents a rather major overhaul3, while an off-year letter change generally provides a processor upgrade and user experience upgrade. And Bloomberg confirms what others have been reporting for months: Apple's next iPhone user experience upgrade appears to be Force Touch technology, which can tell how much force a user is exerting on the screen.
  再者,我们不知道苹果将如何命名新的产品,但它肯定听上去会更像是一个字母的升级,而非是数字的变化。通常来说,数字的变化代表的是重大的改革,而字母变化通常提供的是处理器的升级和用户体验的升级。彭博社也证实了别家报道了几个月的相关内容:苹果的下一代iPhone用户体验的升级似乎用的是感应力道触控(Force Touch)技术,它可以感应用户触屏时使用的力度。
  Furthermore, Bloomberg notes that final assembly is expected to be smooth, as the next phone will be very similar to the current-gen unit. That's dissimilar to big differences, mainly in form factor, between the iPhone 5s and the iPhone 6 or between the iPhone 4S and iPhone 5. In fact, if Bloomberg's reporting is correct, Apple fans may have to bid adieu to smaller-sized iPhones as the iPhone 6 clocks in at 4.7 inches while the iPhone 6 Plus measures 5.5 inches.
  此外,彭博社指出,最后的组装预计会很顺利,因为下一款手机将非常类似于目前的产品。这与产品有很大差异时不同,那些差异主要是外形差异,像iPhone 5S和iPhone 6之间以及iPhone 4S和iPhone 5之间。事实上,如果彭博社的报道是正确的,果粉们可能要告别更小尺寸的iPhone,因为iPhone6为4.7英寸,而iPhone6+为5.5英寸。
  On the other hand, there are people who prefer a smaller screen. Any time you limit an option, you're taking away consumer choice. If Apple chooses not to release a 4-inch model, it's probably because demand isn't strong enough to justify4 its continuation, though. In premium5 smartphones, it seems a 4-inch option is a thing of the past.
  另一方面,有人更喜欢小一点的屏幕。任何时候,当你限制了一个选项,你就夺走了消费者的选择。如果苹果选择不发布一个4英寸的机型,这可能是因为需求没有强大到足以证明它的延续价值。在高价的手机市场,一个4英寸的选项似乎已是过去式。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
2 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
3 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
4 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
5 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   iPhone
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴