I cleared the ditch and landed safely.Lady Anne was lying on the ground,not moving. 我跃过壕沟并安全着地。安小姐躺在地上一动不动。 Blantyre jumped down beside her and called her name,but there was no reply.Her face wa...
I gave a loud neigh for help and made a noise with my feet until Mr Blantyre came running out of the doctors house. 我长嘶了一声,并用脚刨地发出声音,直到布兰太尔先生从医生家里跑出来。 He saw Lizzie and Lady Anne,...
There was a gentleman called Blantyre staying at the Hall,who always rode Lizzie and was so pleased with her that Lady Anne wanted to try her. 有一个年轻人,叫布兰太尔,他留在大宅里。他一直非常喜欢骑丽奇,引得安小...
I knew those bearing reins would cause trouble,he said to himself.He saw where I had been kicked and washed the place gently with hot water to help the pain. 我就知道那些绳套会惹麻烦,他自言自语。他看着我被踢伤的地方,...
Now you can see what its like,said Ginger,when we came back.If it doesnt get any worse,I shall say nothing.But I wont have the rein pulled up tight! 现在你知道这滋味了吧,回来时,金儿对我说,如果不会更糟,那我就...
Mr York was a good-looking man of about forty,with a voice that expected to be obeyed. 约克先生约四十岁,长相英俊,语气中含有权威感。 He called a groom to take us to our boxes,then invited John to have a drink with him....
Chapter 8 Earlshall Park 第8章 沙尔伯爵庄园 I lived at Birtwick Park for three happy years,but then changes came. 我在伯特威克庄园过了快乐的3年,然后变故来了。 Our mistress was often ill and the doctor advised her to...
Joe turned me,and we galloped towards the house of the brickmaker,Mr Clay.Joe knocked on the door. 乔让我转过身,我们朝着制砖人克雷先生的房子飞奔过去。乔敲了门。 The door opened.Hallo,young man,began Mr Cl...
After a short pause,John said,I know he meant no harm,but Im proud of that horse,and I hate to think his life may be thrown away like this. 短暂的沉默之后,约翰说:我知道他不是故意的,但是我以这匹马为荣,我不...
John seemed very angry.Stupid boy!he said to himself,over and over again.No cloth put on,and I suppose the water was cold too.Boys are no good! 约翰看上去很生气。傻小子!他一遍又一遍地自言自语着。一块布也不盖...