亚当带着丹尼尔和汤姆来滑冰,他去一旁租滑冰用具。带这么两个小孩子来滑冰,应该不是一件简单的事情吧! Listen Read Learn Clerk: What can I do for you, young man? Adam: I need to rent three pairs of skates for the morning. Clerk: What sizes do you need?...
尽管中国的传统文化在全世界传播,有越来越多的人对中国感兴趣,外国文化和理念也已经开始传入中国。 Listen Read Learn Even as Traditional Chinese Culture spreads around the world and more people become interested in Chinese, foreign culture and concepts...
演出刚刚结束,阿美被悲伤的的歌剧感动得潸潸落泪,可托德好像什么感觉都没有,怎么两人的差别那么大呢。一起来看看为什么吧! Listen Read Learn Todd: Are you OK? May: I'm fine. I'm just so touched by the sad story. Todd: So I can say now that you must have...
离开演还有一段时间,托德和阿美兴致勃勃地聊起了古典音乐,还聊到了世界三大男高音,阿美好像很有兴趣哦! Listen Read Learn Todd: You said you like classical music very much. Then who is your favorite opera star? May: There are three of them, the Three T...
阿美到美国旅游,住在爸爸的好朋友托德家。今天晚上托德要带阿美去看歌剧,看他们急急忙忙的,究竟是怎么回事呢? Listen Read Learn Todd: Oh, sorry, we are late. How long has the play been on? Usher: No, even the overture hasn't started yet. There are stil...
中国传统文化 Chinese Traditional Culture 中国传统文化正在吸引全世界的注意。尤其是中国功夫,对于那些通过功夫初次了解中国的成千上万的人来讲,有着非常大的影响。 Listen Read Learn Traditional Chinese culture is beginning to capture the attention of the...
看完了演出,罗拉余兴未尽,于是和雪莉谈起了京剧,没有想到,她知道的还真不少呢。我们来听听她们都在谈些什么吧! Listen Read Learn Laura: The performance is amazing. I'm curious about how they did it. I mean the way they sing. Shirley: They must have pr...
罗拉因为要看中国戏剧而感到特别兴奋,早早地拉着雪莉来到了剧院。离演出开始还有好长一段时间,这下他们该干点什么呢? Listen Read Learn Shirley: We came too early. There're still three hours before the performance starts. Laura: I know. Sorry, I shouldn'...
本杰明的美国朋友托德的女儿罗拉来中国玩,住在本杰明家里。雪莉打算这个周末带她去看中国传统戏剧。这不,她现在正在打电话订票呢。 Listen Read Learn Telephonist: Good morning. Vane Theater, at your service. Shirley: Hello. I'm thinking about watching a Ch...
随着中国的不断繁荣和发展,消费水平发生变化也不足为奇。人们现在拥有更多可支配的收入,广告也引导人们该如何消费。 Listen Read Learn With the coming of prosperity and development of China, it is no wonder that levels of consumption have changed as well....