英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 湖畔惨案
  • 博斯科姆比溪谷秘案 40水落石出(7)

    Well, it is not for me to judge you, said Holmes as the old man signed the statement which had been drawn out. 那老人在写好了的那份自白书上签了字。福尔摩斯当即说:好啦,我无权审判你。 I pray that we may never be ex...

  • 博斯科姆比溪谷秘案 39水落石出(6)

    When I went down there I found him talking with his son, 当我走到那里的时候,我发现他正在和他儿子谈话, so I smoked a cigar and waited behind a tree until he should be alone. 我只好抽支雪茄烟在一棵树后面等待,等...

  • 博斯科姆比溪谷秘案 38水落石出(5)

    Well, down they came to the west country, there was no shaking them off, 唔,他们就这样来到了西部农村,以后我怎么也摆脱不了他们, and there they have lived rent free on my best land ever since. 从此以后,他就在我最...

  • 博斯科姆比溪谷秘案 37水落石出(4)

    We got away with the gold, became wealthy men, and made our way over to England without being suspected. 我们安然地把那笔黄金弄到了手,成了大富翁,并来到了英国而没有受到怀疑。 There I parted from my old pals and det...

  • 博斯科姆比溪谷秘案 36水落石出(3)

    You didn't know this dead man, McCarthy. He was a devil incarnate. I tell you that. 你不了解这个死者麦卡锡。他是个魔鬼的化身。我这是说实话。 God keep you out of the clutches of such a man as he. 愿上帝保佑你可千万不...

  • 博斯科姆比溪谷秘案 35水落石出(2)

    The old man sank his face in his hands. God help me! he cried. 这个老人把头低垂,两手掩面。他喊道:上帝保佑我吧! But I would not have let the young man come to harm. 但是,我是不会让这个年轻人受害的。 I give...

  • 博斯科姆比溪谷秘案 34水落石出(1)

    Mr. John Turner, cried the hotel waiter, opening the door of our sitting-room, and ushering in a visitor. 约翰特纳先生来访。旅馆侍者一面打开我们起居室的房门,把来客引进来,一面说道。 The man who entered was a str...

  • 博斯科姆比溪谷秘案 33阐述看法(4)

    But his left-handedness. 那么,他是一个左撇子呢? You were yourself struck by the nature of the injury as recorded by the surgeon at the inquest. 你自己已注意到在审讯中法医对死者伤痕的记载。 The blow was struck from...

  • 博斯科姆比溪谷秘案 32阐述看法(3)

    It is obvious. And now, you see, I had narrowed the field down considerably. 那是很明显的。好啦,你看,我已经把研究的范围大大地缩小了。 The possession of a gray garment was a third point which, granting the son's statemen...

  • 博斯科姆比溪谷秘案 31阐述看法(2)

    What of this 'Cooee!' then? Well, obviously it could not have been meant for the son. 那么这个'库伊'是什么意思呢?唔,显然这个词不可能是喊给他儿子听的。 The son, as far as he knew, was in Bristol. It was mere chance th...

听力搜索