The results reveal the extraordinary effect 实验结果揭示 烹煮过的食品 that cooking food has on easing its way through the snake's body. 确实更易被蟒蛇吸收 并产生重大影响 So when we feed the python a ground, cooked steak 我们...
You'd think a python would make short shrift of mince 别以为蟒蛇要吃下这么点肉末轻而易举 but the pieces get stuck in its throat and 但是这些肉可能会卡在喉咙里 Stephen needs to use a feeding tube. 史蒂芬必须借助饲管...
Good, good... 好的... Let's get them to relax a bit. 让它们放松点 There we go. That's a good snake. 好了 真乖 The first python is fed, what is by any standards, a mouthful. 第一只蟒蛇以一口量的食物喂食 A piece of raw steak,...
Deep in the southern United States 在南美腹地深处 lies a strange menagerie. 生活着一些异兽 Alligators, tarantulas, geckos... 短吻鳄 狼蛛 壁虎... Each are playing a role in the exploration of our biology. 它们对我们的生物研...
The cell walls surrounding the granules break down 颗粒周围的细胞壁被分解 as the tough structure of the vegetable dissolves into a mush, 蔬菜里稳定的细胞结构被打碎 releasing the energy-rich starch molecules. 从而释放出高能...
The deeper the red in the liquid, 液体显现的红色越深 the greater the amount of sugars released in the gut. 表示马铃薯在内脏中释放的糖分越多 When we cook the potato, we get a lot more of that sugar, 当我们将马铃薯烹煮后...
The potato pieces are still there, 马铃薯碎片仍然存在 essentially, just sitting in the digestive juices. 本质上来说 只是被浸在消化液中 It would then pass into our colon 接下来它会经过我们的结肠 and would, effectivel...
First, he prepares a raw potato by chewing it. 首先 他咀嚼了一个生马铃薯 I was expecting it to be similar to eating raw apple. But... 我期望它尝起来跟生苹果差不多 但... Dr Martin Wickham Model Gut Project 马丁维克汉姆博...
The same thing should have applied to our ancestors 我们的祖先应该也是如此 when they ate their plant food cooked rather than raw. 吃熟食时 能比生食得到更多能量 Why would cooking food have given us more energy? 为什么烹煮过...
Then, for four days, they are given cooked yams to eat. 接下来的4天里 他们为小鼠提供熟番薯 The impact on their bodies is startling and immediate. 这对它们身体的影响是令人吃惊与即刻的 These mice have got activity whee...