Bob给一家软件公司客户服务热线打电话,接电话的是Gloria. 大家注意听客户服务一上来该怎样说。 Gloria: Good afternoon and thank you forcalling GlobalCom's customer hotline. My name is Gloria...how can I be ofassistan...
公司副总裁Lisa找到销售部经理Frank,商量如何提高产品销量。 Lisa: What about our pricing? Are we competitive? Frank: Actually, we are roughly 15% more expensive than our closest competitors. But it's going to be hard to cut cost...
公司副总裁Lisa找到销售部经理Frank. Lisa: Frank, we just got our sales figures in and the numbers are very disappointing. What's going on here? Frank: I haven't actually seen the new figures. How far have we fallen? L: We were in sixth pla...
Mike出差刚回来,被时差折磨得痛苦不堪,向同事Larry咨询缓解时差的好办法。Larry说, Larry: Some people take herbal medicine, but there's really no solid proof that it works. Some people take sleeping pills and try to sle...
Mike出差刚回来,遇到同事Larry. Larry: Hey, Mike! Good to have you back! You look exhausted! Mike: Hi, Larry. Yeah, I'm totally beat. I can barely keep my eyes open! L: Was it a rough trip? M: Well, it was actually pretty productive, but all...
Jimmy因为天性腼腆,所以每逢社交活动,一律能推就推。同事Brad和Pam想帮他克服这个障碍。Pam问 Jimmy, P: When you are walking down the street, do you judge the people you see? J: Not really. Maybe only if they're weari...
Jimmy因为天性腼腆,所以每逢社交活动,一律能推就推。同事Brad和Pam努力说服Jimmy, 因为social networking是事业发展一个不可缺少的环节。Pam说, P: You know, I'm not such a big fan of company events myself. I...
Brad和Pam邀请同事Jimmy下班后一起去酒吧,可Jimmy一再推辞,我们听听为什么。 Brad: Hey Jimmy, a couple of us are going out to Sam's Bar after work. Care to join us? Jimmy: Oh, um...thanks for the invitation, but I'm pretty ti...
美国驻中国员工Tiffany跟中国同事Kelly聊天儿,说起中西餐的差别。比如,美国人饭桌上永远看不到鱼头或是鸡头。Tiffany大发感慨道, T: In some ways, perhaps the Chineseapproach to meat-eating is more honest...
美国驻中国员工Tiffany 跟中国同事Kelly聊天儿。 Kelly Yan: So Tiffany, you've been workingwith us here in China for a few months now. Are you still feeling cultureshock? Tiffany Scolini: Yes, a bit. But it's muchbetter than the first fe...