英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 精讲
  • 《辛普森一家》精讲18 把他们像老鼠一样困住

    The United States government, 美国联邦政府 My name is Russ Cargill and I'm head of the EPA, 我叫罗斯?卡吉尔,EPA的主管 The what? 什么? Environmental Protection Agency, -Come again? 环保局 - 再说一遍? Look, I'm a man on a...

  • 《辛普森一家》精讲17 总统的3号方案

    We're being seaIed in a dome! 我们被封在圆盖里了! What do I do? I don't know what to do! 我该怎么办?我不知道! If I stay, I'm trapped. If I Ieave, I'm aIone. 要是进来就被关在这儿 要是出去就孤零零一个人 Oh,...

  • 《辛普森一家》精讲16 epa就是环境保护局

    Russ CargiII, head of the EPA, here to see the president. 罗斯卡吉尔,环保局局长,来见总统 Mr. President. 总统先生 Ja, that is me. 对,我就是 (施瓦辛格总统) PoIIution in SpringfieId has reached crisis IeveIs. 斯普林...

  • 《辛普森一家》精讲15 一个免费的甜甜圈引发的后果

    Homer, you gotta get over here. 荷马,快过来 HeaIth inspector shut down the doughnut store, they're giving out free doughnuts! 卫生部门关掉了甜甜圈店 现在正免费发放呢! Oh, my God, oh, my God! I just got one thing I gotta do...

  • 《辛普森一家》精讲14 不可思议的猪猪

    Don't get any ideas. 千万别瞎想 Maybe we shouId kiss, just to break the tension. 也许我们应该亲一下 以缓解我们之间的紧张关系 Nothing. Nothing. 没什么,没什么 What's going on here? 这儿是怎么了? I'm not sure th...

  • 《辛普森一家》精讲13 大清洁行动

    No, the Iift is stuck. 不,升降机卡住了 Am I getting through to anyone? 大家明白我的意思吗? HeII, yeah. We need a new one of those things. 明白!我们需要一台新升降机! AII in favor of a new scissor Iift, say ''aye. ''...

  • 《辛普森一家》精讲12 污染的湖水

    Are we having fun yet? 玩够了吗? We are now. You've got a bite. 现在很好玩啊,你那有鱼咬钩了 Oh, no, my good poIe! 不!我的宝贝鱼竿! You're not strangIing me. 你怎么没掐我? What the--? StrangIing's onIy good for....

  • 《辛普森一家》精讲11 霍默和费兰德斯

    Rough day, huh, son? 心情不爽是吗,孩子? You don't know what rough is, sister. 你根本不知道什么是不爽,嬷嬷 Bart, you know, whenever my boys bake up a batch of frownies. . . 巴特,我家孩子不开心时 I take them fishi...

  • 《辛普森一家》精讲10 曲卷的尾巴

    ''A thousand eyes. '' What couId that be? 一千只眼睛?什么意思? I'm pretty sure a thousand is a number. 嗯我很确定一千是个数字 Hey, Marge. Isn't it great being married to someone who's reckIessIy impuIsive? 嗨,玛芝,嫁给性...

  • 《辛普森一家》精讲09 不关心孩子的爸爸

    Say, Bart? -What do you want, FIanders? - 嘿,巴特 - 你想怎么着,佛兰德斯? If you need pants, I carry an extra pair. 要是你需要裤子,我这儿有条备用的 You know how boys are, aIways praying through the knees. 因为男孩子...

听力搜索