英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 精讲
  • 《蓝精灵寻找神秘村》精讲 05

    That thing's safe, right? 这玩意很安全 对吧 Is it safe? Of course 这安不安全 肯定啊 I'd get back here if I were you 如果我是你的话我就躲在这后面 Snappy bug 智能拍拍虫 Take this down, Smurfy thing finder trial 记录开...

  • 《蓝精灵寻找神秘村》精讲 04

    I can do that. I can grouch 我也能 发牢骚 Hi, grouchy. Hi, smurfette. Nice day huh? 嗨 厌厌 蓝妹妹 真是个好天气啊 No, it's not 不 压根就不是 It's gonna rain! 马上就要下雨了 Which actually helps the plants grow 实际上这...

  • 《蓝精灵寻找神秘村》精讲 03

    Oh, uh, yeah, Smurfette, well, she's 蓝妹妹 她嘛 她是个 She's the greatest 她是最棒的 The most wondrous creature on earth 那是世上最奇妙的生物 Yes, you are 是的 你就是 Smurfette 蓝妹妹 Oh! I got it 哦 我想到了 This...

  • 《蓝精灵寻找神秘村》精讲 02

    Yeah, we're not too sure about him either 对 我们对他真的不是很了解 And then there's me papa smurf 然后还有就是我 蓝爸爸 I sort of run this place 你可以把我当村长 But this isn't a story about me 但是这个故事不是关...

  • 《蓝精灵寻找神秘村》精讲 01

    This story begins in a secret place hidden deep in a forest 这个故事发生在丛林深处的秘境之中 That is a smurf 这是个蓝精灵 We call him clumsy 我们都叫他笨笨 And this is our village where there's a smurf for just about ever...

  • 《辛普森一家》精讲43 伟大父子的英雄事迹

    I've been taking your crap aII my Iife! 我这辈子都在听你的鬼话! This feeIs good. No wonder you do it. 真爽啊!怪不得你们喜欢这么做 Okay, you've onIy got one shot to throw that bomb through the hoIe. 巴特,一定要一次命...

  • 《辛普森一家》精讲42 给笨拙的老爸一次机会

    Come on, bomb-disarming robot. You're our Iast hope. 快点,拆弹机器人,现在就指望你了 Red wire, Blue wire, Black is usually the ground, 红线、蓝线,黑线一般是接地线 So much pressure 机器人压力重重 Pressure! 压力!...

  • 《辛普森一家》精讲41 巴特伤心透了

    I've spent my entire Iife doing nothing but coIIecting comic books. 我这辈子除了收集漫画外,一事无成 And now there's onIy time to say: 现在到了生命的尽头,我只想说 Life weII spent! 这太充实了! Okay, boys. When you...

  • 《辛普森一家》精讲40 霍默总是做错事情

    Not now, sweetie. Doomsday is famiIy time. 现在不行,亲爱的 世界末日要和家人共度 Mom, I've gotta go find CoIin. 妈,我要去找科林 Who'd be dumb enough to stay behind whiIe we escape with our Iives? 谁会傻到不顾自己的性...

  • 《辛普森一家》精讲39 霍默也是一个男子汉

    Oh, hi, Midge. 嗨,玛芝 Moe, what happened? 荷马,到底怎么回事? With the town seaIed off from the rest of the worId, things got a IittIe nutty here. 圆盖将这里与世隔绝 所以情况有点复杂困惑 Why are you dressed Iike th...

听力搜索