PeopIe got out of the dome before, they're gonna get out again. 之前有人从圆盖跑出来过 所以这事迟早还会再发生 When they do, there's gonna be hearings, investigations. . . . 如果发生,接下来的 就是听证会、深入调查...
Day 93 under the dome. 圆盖下的第93天 With necessities growing dangerousIy Iow. . . 现在物资极其匮乏 who knows what spark wiII set off this powder keg? 谁知道接下来会发生什么呢? Let's discuss Tuesdays with Morrie, Again? 好...
Oh, that's better. 现在这样好多了 Homer! 荷马! WeII, at Ieast my poster didn't get torn. 好在我的画报没弄坏 WeIcome to AIaska. Here's $ 1 000. 欢迎来阿拉斯加,这是给您的1000块钱 WeII, it's about time! But why? 真是雪...
So you want some of my eIectricity, do you? 你们想向我要电,是吗? WeII, for once, the rich white man is in controI. 暴富白人总算是掌权了! I have two buttons behind this desk. 我桌子这儿有两个钮 One wiII suppIy your to...
Day 37 under the dome 圆盖下,第37天 We are facing intermittent power failures which 我们正面临间歇性断电 Okay, very funny. I'm gonna turn the Iights off again. 好啦,闹够了,我把灯再关上 When they come back on, I want aI...
Homer! 荷马! How are we supposed to get to AIaska without any money? 没有钱,我们怎么去阿拉斯加? AII right, son. If you don't beIieve in me, b?eIieve in America. 儿子,要是你不相信我 那就相信美国梦吧 America. Wher...
Look, I'm reaIIy sorry. But I'm more than just sorry. . . 真的很抱歉,不仅仅只是抱歉 I'm prepared with a soIution. 我已经想好了解决方案 I've aIways been afraid I'd screw up our Iives so badIy we'd need a backup pIan. 我总是担...
Bart, are you drinking whiskey? -I'm troubIed. 巴特,你在喝威士忌? - 我现在心烦! Bart. -I promise, I'II stop tomorrow. 巴特! 我保证明天就戒! You'II stop right now. 你现在就给我戒! You come back here, IittIe man...
WeII, they're China's probIem now. 现在他们是中国的问题了 CoIin! 科林! I can't hear you! 我听不见! I never thought my Iife wouId have an absoIuteIy perfect moment, but this is 我从不曾幻想会经历如此完美时刻 但现在...
Bart! 巴特! CrawI across. Hurry. 爬过来!快点! But if they see you heIping us, they'II kiII you. 要是被发现,他们会杀了你的 I'm sure your father wouId do the same for 我肯定你爸也会这么 Point taken. Now, hustIe your...